Концепт «ГРЕХ» в национальной картине мира (на материале разговорных и просторечных глаголов русского языка).

Статья 1

В книге О.А.Корнилова «Языковые картины мира как производные национальных менталитетов» говорится, что в формировании национальной картины мира участвуют два компонента: эмоционально-оценочный и нравственно-ценностный: «Если сенсорно-рецептивный компонент сознания является определяющим при формировании национального «мирочувствования» и «мироощущения», а логикопонятийный компонент детерминирует «национальную логику», национальный склад мышления, то и эмоционально-оценочный, и нравственно-ценностный компоненты сознания ответственны за формирование субъективно-национального отношения ко всему, что отражается в языке, т. е. за формирование национальной «мирооценки»... Оценки, формируемые эмоционально-оценочным компонентом сознания, можно условно назвать первичными, простейшими или оценками первого уровня, которые непосредственно фиксируют именно эмоциональное отношение коллективного носителя языка к обозначаемому. Такие оценки всегда отражают основную субъективно-оценочную бинарную оппозицию «положительное отношение – отрицательное отношение», а актуализация одного из членов этой оппозиции может конкретизироваться определенным признаком, по которому эта оценка собственно и осуществлялась. Однако нравственно-ценностный компонент сознания имеет более сложные оценки. Эта сложность распространяется как на объект оценивания, так и на саму оценку. Оценки этого типа можно условно назвать оценками второго уровня, они применяются по отношению не к отдельным объектам или простейшим ситуациям, а по отношению к наиболее типичным социально значимым ситуациям, моделям поведения в таких ситуациях, по отношению к жизненно важным для любого социума категориям. Оценки второго уровня – это уже не столько результат эмоционального восприятия, сколько обобщение коллективного жизненного опыта, результат осмысления общественной практики, квинтэссенция народной мудрости. Сама оценка этого типа уже не укладывается в противопоставление «хорошо – плохо», она может иметь довольно сложную логическую структуру: указывать на закономерные связи между отдельными явлениями, раскрывать причинноследственные зависимости, предписывать определенные действия в определенных ситуациях, определять относительную ценность явлений, формировать саму иерархию ценностей и т. д. Соответственно, различным оказывается и лингвистическое воплощение двух типов оценок, порождаемых каждым из двух «оценочных» компонентов сознания. Носителями оценок первого уровня (эмоциональных оценок) являются специальные слова, составляющие в любом языке семантическое поле субъективных оценок, и вся коннотативная зона национального языка. Носителями оценок второго уровня («ценностных» оценок) могут являться отдельные слова, обозначающие концепты, из области нравственно-ценностных категорий, но в наибольшей степени таковыми являются пословицы и поговорки того или иного национального языка» [Корнилов, с. 231-232].

Опираясь на данное положение, мы рассмотрим один из составляющих элементов концепта «Грех» – семантический микрокласс

«Гнев», который является частью семантического класса «Состояние человека».

Идеографическая репрезентация лексики демонстрирует центральное положение семантического класса «Состояние человека» в словарном составе, что вполне согласуется с доминирующей ролью «человеческого фактора в языке».

Благодаря метафорической мотивации такие глаголы входят в состав разговорной и просторечной лексики и основное их назначение – выражение чувств и отношений объекта действия или наблюдателя к именуемым состояниям и, соответственно, к субъектам действий (конкретному человеку). Таким образом, в данных глаголах экспрессивное преобладает над номинативным.

Все анализируемые глаголы в прямых своих значениях – принадлежность основного словарного фонда (как и слова, называющие соответствующих существ). А значит и в языковой картине мира русского этноса они также представлены изначально, поскольку человек в своей деятельности был тесно связан с ними.

В русском языке существует ряд глаголов, которые характеризуют человека с точки зрения гнева, например, беситься, взбелениться и т. д. Но прежде чем описывать эти глаголы, попытаемся разобраться, что же такое гнев.

В работе «Восемь смертных грехов и борьба с ними. Статья 8. Гнев» говорится о том, что

«…Раздражительность, гнев не только являются причиной конфликтов, но и убивают те чувства любви, дружбы, симпатии, уважения, которые мы имеем к людям. В минуту гнева меняется наше отношение к человеку; его черты, особенности, милые привычки, вызывавшие, может быть, наше восхищение, предстают теперь в искаженном, уродливом, карикатурном виде. От любви до ненависти, как говорится, один шаг.

Если человек увидит себя в зеркале в припадке гнева, ярости, он просто ужаснется и не узнает сам себя, настолько изменился его облик. Но гнев помрачает не только и не столько лицо, сколько душу. Гневающийся становится одержим бесом гнева» [2].

В христианстве словом бес обозначается

«бѣсы злые духи, служащіе діаволу и вмѣетѣ

съ нимъ составляющіе царство тьмы, главою коего есть діаволъ» [3, c. 98]. Однако в Словаре Даля В. И. приводится другое значение, которое

имеет уточнение: «БѢСЪ м. злобное, безплотное сушество, злой духъ, демонъ, сатана, діаволъ, чоргь, вельзевулъ, царь или

князь тьмы, царь ада, преисподней; змій, кромѣшный, врагъ, ворогь, вражья сила,

недругъ, неистовый, лукавый, нечистый, луканька, не-нашъ, недобрый, нелегкій, нелегкая, нечистая сила, неладный; соблазнитель, блазнитель, морока, мара, ляхой, игрецъ, шутъ, шайтанъ; черная, неключимая сила, некошной,

ненавистникъ рода человѣческаго, наше мѣсто свято» [Даль, с. 157].

В книге протоиерея Сергия Филимонова

«Как преодолеть раздражение и гнев: советы духовника» отвечает на вопрос – что такое гнев?

«Гнев есть припоминание сокровенной ненависти, то есть памятозлобие. Гнев есть желание сделать зло огорчившему. Вспыльчивость (острожелчие) есть мгновенное возгорение сердца. Огорчение есть неприятное (досадное) чувство, засевшее в душе. Ярость есть

низвращение благонастроения и осрамление души» или другой ответ: «Безгневие есть утренний штиль на море, спокойная поверхность воды при отсутствии дыхания ветра. Раздражительность есть гладь души, подернутая рябью возмущения. Гнев – шторм на море. Ярость – ураган, тайфун, все сокрушающий на своем пути. Вспыльчивость – внезапные резкие порывы ветра при ясной погоде, шквал, внезапно налетающий и так же быстро заканчивающийся. Памятозлобие – море после шторма, извергшее весь ил и всю грязь со дна, потерявшее прозрачность воды и все еще неспокойное» [5].

Семантический микрокласс «Гнев» можно представить следующей схемой:

 

ГНЕВ

РАЗДРАЖЕНИЕ

ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ОБЪЕКТ РУГАТЬСЯ

СКВЕРНОСЛОВИЕ

В микрокласс «Гнев» входят несколько семантических полей, но в рамках статьи мы остановимся только на семантическом поле –

«Раздражение», так как раздражение – это состояние досады, недовольства: бесить, взбеленить, взорвать, довести, дуреть, завестись, загрызть, звереть, стервенеть.

В работе Дж. Лакоффа, М. Джонсона

«Метафоры, которыми мы живем» говорится следующее: «Для большинства людей метафора

– это поэтическое и риторическое выразительное средство, принадлежащее скорее к языка – то, что относится к сфере слов, но не к сфере мышления или действия. Именно поэтому большинство людей полагает, что они превосходно могут обойтись в жизни и без метафор. В противоположность этой расхожей точке зрения мы утверждаем, что метафора пронизывает всю нашу повседневную жизнь и проявляется не только в языке, но и в мышлении и действии. Наша обыденная понятийная система, в рамках которой мы мыслим и действуем, метафорична по самой своей сути» [6].

Первыми словами нашего анализа с точки зрения метафоры являются Бес и сатана Человѣкъ мстительный и злобный, или же хитрый, лукавый, ловкій, изворотливый → Бесить – приводить въ гнѣвъ, въ бѣшенство; сердить, гнѣвить, раздражать; доводить до изступленія [7].

Анализируя данные можно прийти к выводу, что мифическое существо бес или сатана несет в себе отрицательную характеристику, представленную в христианском вероучении:

«злобное, безплотное сушество, злой духъ, демонъ, сатана», что в свою очередь и харак-

теризует злобного человека «Человѣкъ мстительный и злобный». От этих слов образован глагол бесить, который характеризуют человека

как злобного и в то же время раздражительного, что и показано во вторичном значении к словам бес и сатана, но с добавлением признака раздражительный.

Примеры из «Пословиц русского народа» В.И.Даля [8] показывают отношения этноса к подобному состоянию человека:

Бес – Седина в бороду, а бес в ребро; Пляши, враже, как пан каже: не пивши, не евши, как бес ошалевший. Проанализировав эти пословицы можно предположить, что злой дух, переселившись в человека, приводит его в неуравновешенное состояние, которое выражено словом ошалелый – Ошалевший, шалый → Неуравновешенный, сумасбродный → Безрассудный, действующий по случайной прихоти → Неблагоразумный, не сдерживаемый доводами рассудка.

Глаголы взбеленить, взбелениться имеют в своей основе ядовитое растение белену. В Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона приводится толкование слова белена«блекота, бешеная трава, бешенница, зубник, короста – травянистое растение из семейства пасленовых (куда относятся, между прочим, картофель, дурман и табак). Белена достигает

2 футов высоты; нижние листья у нее с черешками, выемчато-перисто-лопастные, стеблевые же сидячие, яйцевидно-ланцетные, выемчато-крупнозубчатые; листья и стебель покрыты мягкими, белыми, липкими волосками; чашечка кувшинчатая, венчик воронкообразный, грязножелтый, с фиолетовыми жилками. Белена распространена повсеместно в России; растет на сорных местах, около дорог; отличается одуряющим запахом и горьким вкусом. Все части растения, также и семена, похожие на семена мака, чрезвычайно ядовиты, вызывая у человека и животных головокружение, рвоту, расширение зрачка и сонливость, иногда со смертельным исходом. Ядовитые свойства белены обуславливаются заключающимися в ней ядовитыми алкалоидами: гиосциамином и гиосцином. Соли гиосциамина, а также листья и семена белены употребляются в медицине от судорог, зубной боли, кашля, нарывов и проч.» [9].

По-видимому, метафорический перенос произошел от яда, который находится в семенах этого растения, что и подтверждается статьями из толковых словарей:

Взбеленить → Он белены объелся, дурит, делает глупости, сумасбродит. Белениться, употрбл. б. ч. с предлогом вз; беситься, выходить из себя, лютовать. Иногда говорят и беленить кого, бесить, выводить из себя. Забеленил, забеленился, одно и то же: задурил, засумасбродил (СД) → Привести в крайнее раздражение, ярость (СОШ-3).

Кроме этих глаголов, существует и глагол, который произошел от слова падальСтервенеть → стерва ж.стерео «падаль» (Даль),

укр. стерео, блр. сцерва, др.-русск. стьрва ж., стьрвь ж. «труп», русск.-цслав. стървь νεχρός, болг. стръв, «жердь в стогу», польск. ścierw, ścierwo «падаль», || Сближают со стёрбнуть, ср.-в.-н. sterben «умирать», греч. ότερεός «неподвижный». Другие считают исходным знач. «разлагаться, гнить» и сближают с норв. диал. stor ср. р. «гниение, тлен», stora, storna «гнить, истлевать», лат. stercus, род. п. -oris ср. р. «навоз, помет», авест. star«осквернять себя, грешить», др.-перс. strav«осквернять себя» (Словарь М. Фасмера) → Стать, приходить в остервенѣнье, въ бѣшенство, неистовство, ярость, звѣрство; начать остервеняться (СД).

Однако в значении слов взбелениться (ТСУ), остервениться и стервенеть (СД) присутствуют и слова взбеситься и беситься, которые подтверждает взаимосвязь этих слов: с одной стороны – бес, как враг народа, а с другой – белена, как ядовитое растение и с третьей стороны – падаль.

Теперь более подробно остановимся на семантическом поле «Раздражение» и обратимся к таблице:

Глаголы взорвать произошел от слова «взрыв», зафиксированного в Словаре В.И. Даля, не имеет утвердившегося значения, а приводятся лишь примеры, а затем пояснение к ним: взорвать – *Меня взорвало это или от этого (я вспыхнул негодованием). В отличие от глагола взорваться в ТСУ присутствуют два значения «перен., только 3 л. ед. и мн. ч., когочто. Привести в крайнее раздражение. Его взорвали резкие слова собеседника. || безл.. прош. взорвало. О внезапном и сильном проявлении раздражения, гнева (разг.). Меня взорвало, когда он из упрямства стал противоречить. Эк, его взорвало!». В БЭКиМ приводится следующее толкование, которое плавно вытекает из ТСУ и приобретает более емкое значение – Возмутить, рассердить.

Глагол довести, в отличие от остальных, имеет более строгую систему, то есть одно вытекает из другого, а последнее из второго: Словарь В. И. Даля «Ломать, изводить, губить, порѣшать, уничтожать, портить. Меня колдун довел» → Толковый словарь Д. Н. Ушакова «Служить для кого-н. причиной чего-н., порождать какие-н. последствия. Д. до беды. Пьянство доводит до преступления. Д. до слез» → Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия «3. кого-что до чего. Привести в какое–н. состояние, вызвать, породить в ком-чём–н. какие–н. последствия. Д. до слёз, до изнеможения. 4. кого (что). Раздражить, рассердить (прост.). Ты решил меня сегодня д.!». Таким образом, если в первом словаре говорится о болезни («Болезнь человека»), то во втором и третьем (3 значение) – о каком-л. состоянии человека (Довести до слез), что и приводит к раздражению.

Глагол звереть, по-видимому, произошел от слова «зверь» – «*Человек, подобный зверю», а также приводится характеристика зверя: дикое, лютое. В Большой энциклопедии Кирилла и Мефодия говорится о том, что человек впадая в себе, что же мы теряем из-за гнева и раздражения» [2].

Таким образом, в статье была предпринята попытка описания семантического микрокласса «Гнев», а именно семантического поля «Раздражение» как составляющего элемента концепта «Грех» с точки зрения нравственноценностного компонента сознания, который ответственен за формирование субъективнонационального отношения ко всему, что отражается в языке.

В религиозной литературе есть пример, в котором описывается способ борьбы с раздражением и гневом: «В борьбе с раздражительностью и гневом очень помогает принцип взвешивания. Его суть в том, что, когда нам хочется дать волю своим эмоциям, поссориться с ближними, прогневаться, нужно сделать паузу и взвесить на мысленных весах. На одной их чаше то, ради чего мы раздражались, что нас вывело из себя, а на другой то, что мы теряем в результате ссоры, конфликта: это мир душевный, наши хорошие, мирные отношения с ближними, их расположение, доверие к нам. Опять же, нужно вспомнить, как мы обычно себя чувствуем после ссоры, когда дали волю гневу, выпустили пар, наговорили много лишнего. В душе образуется опустошенность, мрак, нас преследует чувство стыда за несдержанность, слабоволие. И вот когда все это будет взвешено, обычно желание ссориться как-то пропадает. Самое главное здесь – уметь вовремя сделать паузу и представить гнев, становится на подобии зверя: Приходить в ярость, становиться зверем

 

  1. О.А.Корнилов. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е изд., испр. и доп. М.: ЧеРо, 2003, 349 с.
  2. Восемь смертных грехов и борьба с ними Статья
  3. Гнев // http://www.blagosobor.ru/node
  4. Библейская энциклопедия. М.: NB-pres; Центурион; АПС. В 2 книгах. Т. 1. А – Н. 1991, 494 с. Т. 2. Н – Я. 1991, 400 с.
  5. Владимир Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.1. М.: Русский язык, 1981, 700 с.
  6. Протоиерей Сергий Филимонов «Как преодолеть раздражение и гнев: советы духовника». Москва: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2008 // http://www.wco.ru/biblio/books/gnev/Main.htm
  7. 6. Теория метафоры. М., 1990, с. 387-415/
  8. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: РМГ Мультимедиа, 2003 (1 CD).
  9. Электронная версия «Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия». М.: Большая Российская энциклопедия, с изменениями и дополнениями, 2003 (10 CD).
  10. Брокгауз Ф. А. и Ефрон И. А. Энциклопедический словарь. Электронная версия. М.: ООО «ИДДК», 2002 (на 4 CD).
Год: 2010
Город: Алматы
Категория: Филология
loading...