Упражнения и методические приемы при обучении английскому языку. Обучение аудированию

Обучение аудированию или смысловому восприятию речи на слух предполагает работу над двумя функциональными видами данного вида речевой деятельности: аудирование в процессе непосредственного (диалогического) общения (face-to-face – коммуникация) и аудирование связных текстов в условиях опосредованного общения.

Аудирование имеет свои особенности, обуславливающие специфику обучения этому виду речевой деятельности. Учет факторов экстра-лингвистического характера (темп предъявления аудиотекста, наличие опор, облегчающих процесс понимания и восприятия аудиоинформации, и др.), индивидуально-личностного (речевой и языковой опыт учащихся в родном и иностранных языках, уровень сформированности механизмов аудирования) и лингвистического (языковая, структурная и содержательная характеристика текстов) позволяет успешно организовать процесс аудирования. Эти факторы существенным образом определяют трудности в овладении умениями слухового восприятия и понимания текстов и последовательность в построении системы обучения слуховой рецепции.

Кроме этого, студенты овладевают комплексом учебных и компенсирующих (адаптивных) умений, которые в совокупности с речевыми составляют стратегию понимания аудиотекста. К общеучебным умениям можно отнести следующие:

  • выделение необходимой информации;
  • классификация информации в соответствии с определенной учебной задачей;
  • обобщение полученной информации; письменная фиксация воспринимаемой информации.

Упражнения в развитии аудирования подразделяются на четыре группы:

  • подготавливающие к восприятию текста;
  • сопровождающие слуховое восприятие аудиотекста;
  • базирующиеся на прослушанном тексте (репродуктивно-продуктивного характера);
  • базирующиеся на прослушанном тексте (продуктивного характера).

Первая группа, так называемые предтекстовые упражнения, играют важную роль. Их цель мотивировать студентов; снять трудности лингвистического и психологического плана, связанные с восприятием и пониманием, прежде всего аутентичного текста; мобилизовать имеющийся у студентов речевой опыт и дать определенные ориентации в структуре и содержания.

В этих целях студентам можно:

  • сообщить, какой текст им предстоит слушать;
  • сообщить значение незнакомых слов, важных для понимания содержания и о значении которых нельзя догадаться по контексту;
  • показать фотографии, рисунки, схемы и др.в той или иной степени информирующие о содержании текста (например, прежде чем слушать текст об образовании молодежи страны изучаемого языка, можно предъявить учащимся схему системы образования);
  • сообщить основную информацию о тексте (1-2 фразы: «Вы прослушаете текст о…»);
  • дать установку на быстрый темп говорения и необходимость не бояться этого, а постараться понять только основную информацию ( например о чем текст);
  • дать список ключевых фраз;
  • предложить составить ассоциограмму основных понятий (ключевых слов. фраз) по теме, которой посвящен предстоящий текст.

Упражнения первой группы должны стимулировать интерес и желание слушать текст. Этот интерес формируется и на заданиях к упражнениям второй группы.

Вторая группа упражнений и есть собственно “слушание” текста, но перед восприятием информации учителю необходимо дать установку и сформулировать коммуникативную задачу: как и с какой целью студенты должны слушать текст ( например, понять основное содержание и ответить на вопросы или заполнить в процессе прослушивания таблицу/ схему ит.д.).

Если речь идет об аутентичном аудиотексте (даже подвергнувшемся той или иной адаптации), то желательно, особенно на начальном этапе обучения, предложить студентам при первом его (текста) восприятии понять основное содержание или выявить необходимую информацию:

  • определить тип текста (например, интервью);
  • определить основную тему, идею текста и сформулировать ее;

ответить на вопросы к общему содержанию текста (кто? где? с кем? о чем? как?);

соотнести иллюстрации с текстом, установив их последовательность или сделав из числа предложенных соответствующий выбор;

изменить что-либо в репродукции в соответствии с указанием в тексте;

  • выбрать из предложенных вариантов ответов соответствующий содержанию текста и др.

Большой эффект дают письменные задания к аудиотексту, выполняемые в процессе его прослушивания:

  • заполнение схем, таблиц;
  • выбор из двух вариантов ответа на вопрос (вопросы сформулированы в письменном виде) один, соответствующий содержанию текста;
  • фиксация ключевых слов/фраз;
  • запись важных аргументов дискуссии и т.д.

В этом случае студент учится слушать текст избирательно, то есть в процессе слухового восприятия находить в нем необходимую (основную) информацию и фиксировать ее письменно. Эта информация может служить опорой для устных и письменных высказываний учащихся.

Если текст предназначен для детального понимания или от студентов требуется запомнить информацию с целью дальнейшего использования при продуцировании собственных устных высказываний, то он может быть предложен для повторного прослушивания.

Ряд выполняемых на начальном этапе обучения ИЯ упражнений в аудировании может предполагать одновременную с прослушиванием опору на печатный вариант текста. Такой прием («слушать читая») позволяет студенту научиться видеть связи между звуком и образом буквы, облегчает ему понимание содержания и обеспечивает лучшее запоминание и усвоение текста. Последнее особенно важно в том случае, если информация, содержащаяся в аудиотексте, необходима для дальнейшего ее использования студентами. Это задание эффективно для формирования основных механизмов аудирования как вида речевой деятельности, а также для развития техники чтения про себя.

Третья группа упражнений направлена на развитие у студентов умений в той или иной степени интерпретировать, комментировать, анализировать содержащуюся в аудиотексте информацию и воспроизводить ее.

К этой группе упражнений относятся:

  • пересказ текста по цепочке, отдельным пунктам плана и т.д.;
  • продолжение текста ( устно и письменно);
  • комментирование того, что было интересно (не интересно), ново, значимо для студента;
  • оценка события, поступков героев с опорой на ключевые слова/предложения;
  • ответы на вопросы с опорой на заполненную во время прослушивания схему, таблицу, ассоциограмму;
  • интерпретация заголовка (с различными видами опор: на печатный текст, на план, на ключевые слова и др.);
  • озаглавливание текста и аргументация заголовка с опорой на его содержание и др.

И четвертую группу упражнений составляют упражнения в комментировании, обсуждении, интерпретации затронутых в тексте вопросов, проблем без опоры на вербальные стимулы.

Среди этих упражнений особый интерес представляют: интервьюирование, дискуссия, «круглые столы», ролевые игры, постановка собственных проблемных вопросов на затронутой в тексте проблеме (для организации дискуссии), высказывание собственного мнения по проблеме и др.

 

  1. Елухина Н.В. Обучение аудированию на уроках иностранного языка.М., 1984 г.
  2. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку.М., 1975 г.
  3. Леонтьев А.А. Некоторые общие проблемы в преподавании иностранных языков сегодня.М., 1992 г.
  4. Методика обучения иностранным языкам в средней школе./Под ред. Н.И. Гез, М.В. Ляховицкого, А.А.Миролюбова и др.М.: Высшая школа, 1982 г.
  5. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. М., 1988 г.
Год: 2015
Город: Алматы
Категория: Филология
loading...