Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Табиғат құбылыстарына байланысты сөздер

Жергіліктің халық тілінің ерекшеліктері тіл фактілері арқылы ғана анықталады. Халықтың сөйлеу тіліндегі негізгі ерекшеліктерді толық қамтып, тіл фактілерін салыстырып, жан-жақты зерттегенде ғана диалект мəселелері дұрыс шешіледі. Күнделікті өмірдегі ең қажетті ұғымдар мен түрлі құбылыстарды білдіру үшін қолданылатын сан алуан лексикалық элементтердің (ай, жер, су, мал, ақ, қара, көру, айту т.б) бəрін де біз жергілікті қазақтардың ауызекі сөйлеу тілінен таба аламыз. Халық сөйленістерінің əр алуан диалектілік ерекшеліктері бар. Ол əр алуан ерекшеліктердің бір бөлігі сөйлеу тілінің лексика саласында, сөз тұлғалары мен мағыналарында айқын сезіледі. Сөйленістегі лексикалық ерекшеліктердің кейбіреулері тіліміздің байырғы белгілерінің ізі ретінде танылса, кейбір лексикалық құбылыстар көрші халықтар тілінің əсеріне байланысты болады.

Жергілікті халық тілінде кездесетін лексикалық ерекшеліктердің кейбіреулері тіліміздегі белгілі сөз тудырушы жұрнақтардың жəрдемімен жасалған туынды сөздер. Қазақ диалектологиясында қалыптасқан дəстүр бойынша тіліміздегі диалектизмдерді заттық мағынасына қарай өзара бірнеше топқа бөліп қарауға болады. Біз сөз еткелі отырған тақырыбымыз:

Алағаншық суық жел. Бізде күншығыстан соққан желді алағаншық дейді. Алағаншық соққанда күн суытады (Шу сөйленісі). Көкшетаудың еңбекші ауданы тұрғындары тілінде ақбайтал үскірік боран. Қыста ақбайтал күндерінде суық болады.

Дем ыстық. Биыл жазда дем болды(Шу).

Жел-сəуір жаңбыр жаумай желдетіп өте шыққан бұлт. Жел-сəуірде ауа райы жаман болады (Шу сөйленісі).

Мекия сахара, ен дала. Біз мекияның даласында жүрміз (Шу).

Керімсал 1. Күннің біресе ыстық, біресе суық болуы. 2. Ыстық жел, аңызақ. Мысалы: Мен сорлыға күйігін тарттырғалы , тоқтатты соғып тұрған керімсалды (Қыз.).

Жазтұры жазғытұры. Жазтұры су тасиды

(Астрахань).

Жасыл найзағай. Ол бойлай жасыл түскір деп қарғайды (Саратов).

Көріс айт 1. Ескіше жыл басы (наурыз). Көріс айтта үлкен кісілердің есігін түртіп тұрамыз. 2. Наурыз айт. Көріс айт жұрттың жасқа шыққан айты (Саратов).

Қамал наурыз. Қамал туғасын жылбасы болғаны (Саратов).

Қосақкемпір кемпірқосақ. Қосақкемпір

шықты, енді бұлт тарқайды.

Өңеш құйын (Саратов). Өңеш суды сорғанда, су ортайып қалады.

Сазаған құйын. Дауыл тұрғанда ұйқы тұйқы болып, сазаған үйді құлатып кетеді.

Шайтан таң таңертең, ерте. Ол шайтан таңда тұрып, мал жаюға кетті (Сар.).

Жам теңіздің терең, өзек жері. Тымық күндері де жамның беті толқып жатады (Гурь., Маң.).

Желауыз оңтүстік батыстан соғатын теңіз желі. Желауыз жиі соғып тұрады (Гурь., Маң.).

Қышын солтүстіктен соғатын теңіз желі. Оның күшті түрін қара қышын дейміз (Гурь., Маң.).

Айлақ теңіздің қолтығы. Кеме айлаққа

келіп тоқтады (Гурь.Маң.).

Чат//шат тау ішіндегі терең сай (Сем.).

Шұбарлы жер ағашты, бұтақты жер. Шұбарлы жерге қар көп тоқтайды (Көкш.,Щуч.).

Долы бұршақ. Жемісімізді долы жауып ұрып тастады (Шымк., Лен.). Кейде д дыбысы л дыбысына ауысып лолы түрінде де айтылады.

Шабыр ойлы қырлы жер. Білемін, оның үйі шабырдың ішінде еді (Қарағ.).

Жарын келесі жыл, келер жыл. Қайрақбай бізге жарын келем деп отыр (Ақт.).

Қызыл жел жазда соғатын ыстық жел.

Қызыл жел жерді тез құрғатып жіберді.

Сырма боран. Қысты күнгі сырмада қар иректеліп түседі (Б/с Қаз.).

Тұқан су тасығанда қалған шұқыр суы. Тұқыннан ауыз су аламыз, ішуге жақсы болады.

Тұнба жазғы қар суынан қалған шұңқыр суы. Тұнбаның суы тұщы болады.

Шəңге – ирек-ирек болып, сырма бораннан кейін түскен қар. Қыста қар кеткен соң, шəңге жүргізбейді.

Шамал жел. Бізде чақмақтың шамалы деген болады. Өзбек, ұйғыр, қарақалпақ тілдерінде шама жел деген сөз.

Көртұман қараңғы, қалың тұман. Көртұманда кісі адасып кетеді. Бұл сөздің бірінші элементі (көр) тəжік тілінде соқыр деген сөз.

Чақпақ чағу күн жарқылдау. Күн жазда

чақпағын чағады.

Апай ашық дала. Малды апайға жаю керек

(Б/с Қаз.).

Жарықбас ойлы шұңқыр жер. Қарашілікке баратын жолдың жарықбасы көп (Бс Қаз.).

Сызалы жер көкорай, шалғын жер. Біздің аймақ сызалы жер.

Тосын жер жаңа, тың жер. Малды тосын жерге жаю керек (Б/с Қаз.).

Түтік ұйтқып соққан қатты боран. Қыстыгүні түтікке адам шыдай алмай, адасып кетеді (Б/с Қаз.).

Ерен-параң таңертең. Ерен-таранда атты ұстап міндік те жолға шықтық.

Керіз шөліркеген су жоқ кез. Қарамай дос жар кетер алды-артына, Шөл дала сортаң болған керіз түнде (Ж. Жантөбетовтен) Қырғыз тілінде керім болып айтылады.

Түлейлік құмның арасындағы сексеуілді, бұталы жер. Сексеуіл мен жүзген түлейлікте өседі.

Белдепая белес, қыр. Пішен ауыл белдепаяның астында (Б/с Қаз.).

Кез екі таудың түйіскен жері, аша. Қойдың құлағына салынатын еннің бір түрі жергілікті халықтың тілінде кез ен деп аталады.

Еңіреу терең, шұңқыр үңгір.

Үрпек бұталы, шөбі қалың өскен дөң жер.

Қоян үрпекті саралайды (Б/с Қаз.).

Боран-шашын – жауын-шашын. Бораншашында байқап жүру керек (Б/с Қаз.).

Жалт найзағай. Қараңғы түсіп жалт ойнап, күн жауа бастағасын, үй иесі қонағын жібермеді (Б/с Қаз.).

Көктеме көктем. Көктемеде бұл бала мектепті бітіреді (Б/с Қаз.).

Көлшімек азырақ суы бар, көлді ояң жер

(Б/с Қаз.).

Ыза сызды, дымқыл жер. Ызаның нақ жиегіне келіп, атының ерін сыпыра бастады (Б/с Қаз.).

Азан таңертеңгі уақыт. Біз қалаға азанда жүріп кетеміз. Қарақалпақ тілінде де бұл сөз осы мағынада жұмсалады (Арыс, О/к Қаз.).

Майдан, бір майдан біраз уақыт, біршама

мысалдар 60жылдардың жемісі екені белгілі, бірақ сонымен қатар олардың ішінде 91ж жəне 2005ж қайтта зерттеу жұмыстарының нəтижесінде жаңадан қосылған атаулар да жеткілікті. Демек, халықтың тіліндегі жергілікті сөздерді жинақтауда табиғат құбылыстарына байланысты атаулардың тұлғалық жəне мағыналық жағынан қолдану аясы өзгеше екеніне жазбаша жұмыс барысында көз жеткіздік.

мезгіл. Бір майдан біздің ауылға да келіп кетсең 

не қылады. Қарақалпақ тілінде де осылай айтылады.

Жалақ сортаң жер. Шыңғыстауда жалақ

жерлер аз. Бұл сөз қырғыз тілінде де бар.

Қамбоз күннің ыстық болуы. Бүгін күн

қамбоз екен, өзіміз де, ат та шаршап қалдық.

Ұмпақ майда құм. Алтын ұмпақты аралдар да болады. Бұл сөз ұнтақ сөзімен төркіндес (Б/с Қаз.).

Сонымен, Қазақстанның əр жерінен лексикалық ерекшеліктерге байланысты жиналған экспидиция материалдары табиғат құбылыстарына байланысты сөздерді саралап жазуға көп көмегін тигізді. Əрине, жоғарыда келтірілген

 

 

  1. Болатов Ж. //Қазақ тілі тарихы мен диалектологиясының мəселелері. Алматы: ҚазССР Ғылым академиясы, 1960
  2. Досқараев Ж. //Қазақ тілі тарихы мен диалектологиясының мəселелері. Алматы: ҚазССР Ғылым академиясы,1960
  3. Омарбеков С. Маңғыстау қазақтарының тіліндегі кейбір диалектілік ерекшеліктер// Қазақ тілі тарихы мен диалектологиясының мəселелері. Алматы: ҚазССР Ғылым академиясы, 1962
  4. Сарыбаев Ш.// Қазақ тілі тарихы мен диалектологиясының мəселелері. 4-шығуы. Алматы: ҚазССР Ғылым академиясы, 1962
  5. Тасымов А. Қазақ диалектологиясы: оқу құралы. Алматы: Қазақ университеті,2005
  6. Қалиев Ғ.Сарыбаев Ш. Қазақ диалектологиясы. Алматы: Ана тілі, 1991

Разделы знаний

Биология

Биология бөлімінде сіздер Қазақстанның ғылыми журналдарында жарияланған  ғылыми және тәжірибелі биология бойынша көптеген мақалалар мен баяндамаларды таба аласыздар.  Авторлар өздерінің жұмыстарында қазіргі билогияның негіздері, тарихы,  зерттеу бағыттары мен ғылыми зерттеулердің нәтжелері және биология ғылымының басқа да бөлімдері жайлы толық анықтама береді.

Медицина

Совокупность наук о болезнях, их лечении и предупреждении.

Педагогика

Бұл бөлімде сіздер педагогика пәні бойынша көптеген тақырыптарға арналған мақалалар мен баяндамаларды таба аласыз. Бұл мақалалар сіздерге түрлі педагогика жайлы ғылыми жұмыстарды жазуға бағыт-бағдар бере отырып, жаңа ғылыми ашылымдар мен тәжірибелік зерттеулердің нәтижелерін танып-білуге көмектеседі.

Психология

Психология бөлімінде психология пәні, міндеттері мен мақсаттары, психикалық құбылыстардың пайда болу заңдылықтары, психология бөлімінің тармақтары, психология ғылымының пайда болу тарихы, қалыптасуы және психологияның басқа да тақырыбындағы қызықты мақалаларды таба аласыздар. 

Социология

 Бұл бөлімде социология немесе әлеуметтану ғылымы жайлы, қоғамның қалыптасуы, жұмыс істеуі және даму заңдылықтары туралы мақалалар қарастырылған. 

Тарих

Бұл бөлімде сіздер тарих ғылымының түрлі тақырыбына жазылған көптеген ғылыми мақалаларды таба аласыздар. Бұл мақалалар сіздерге рефераттар мен баяндамаларды жазуға көмектеседі.

Техникалық ғылымдар

Мұнда келесідей ғылыми мақалалар жарияланады: физика-математикалық , химиялық, гелогия-минерология, техникалық және гуманитарлық ғылымдардың өзекті  мәселелері, ғылыми конференциялардың, семинарлардың материалдары, ғылыми-техникалық комиссияның қағидалары, техникалық білімнің мәселелері.

Филология

 Бұл бөлімде филология пәні жайлы, филологияның түрлі тақырыбына жазылған мақалалардың жиынтығы қарастырылған. 

Философия

Қазақстанның ғылыми журналдарында жарияланған  философия пәні бойынша ғылыми мақалалар. Бұл бөлімде қоғам тану жайлы көзқарастар, сонымен қатар қазақ халқының ұлы тұлғаларының философиялық көзқарастары келтірілген.

Халықаралық қатынастар

Халықаралық  қатынастар  бөлімінде сіздер Қазақстанның ғылыми журналдары мен жиынтықтарында жарияланған, мақалалар мен баяндамаларды табасыздар.  Авторлар өздерінің жұмыстарында халықаралық қатынастарды дамытудың жолдары мен оларды дамытудағы негізгі алғышарттарды қарастырады. Халықаралық экономикалық қатынастардың мемлекетті дамытудағы ролі мен маңызын ашып көрсетеді.  Мұнда сіздер халықаралық қатынастар, сыртқы экономикалық саясат тақырыбы бойынша көптеген материалдарды таба аласыздар.  

Экология

Экология

Экономика

Экономика бөлімінде сіздер Қазақстанның ғылыми журналдары мен жиынтықтарында жарияланған, мақалалар мен баяндамаларды табасыздар.  Авторлар өздерінің жұмыстарында материалдық игіліктерді өндіру, айырбастау, бөлу және тұтыну үрдісі кезінде адамдар арасында пайда болатын өндірістік қатынастарды дамытудың жолдарын қарастырады.  Мұнда сіздер экономика, экономикалық теория тақырыбы бойынша көптеген материалдарды таба аласыздар.  

Құқық

Құқық бөлімінде сіздер Қазақстанның ғылыми журналдары мен жиынтықтарында жарияланған, мақалалар мен баяндамаларды табасыздар.  Авторлар өздерінің жұмыстарында құқық туралы жалпы түсінікті ашады, құқықтық қоғамның қалыптасып дамуы жайлы және оның маңызын қарастырады. Мұнда сіздер құқық пәні тақырыбында жазылған көптеген материалдарды таба аласыздар.