Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

О методах и приемах обучения литературному произношению неродного языка

В процессе организации обучения русскому литературному произношению целесообразно соблюдение следующих принципов.

Принцип коммуникативности: при работе над орфоэпией русского языка как неродного необходимо максимально приблизить учебный материал к реальному акту коммуникации с учетом практических целей.

Принцип комплексности: синтез лексического, синтаксического и морфологического аспектов при овладении учебным материалом. При работе над русским литературным произношением в инонациональной аудитории нельзя не обращать внимания на лексико-грамматический аспект языка, необходимый для формирования языковой компетенции, под которой понимается выработка навыка творческого использования учебного материала для выражения мыслей и общения применительно к неожиданно возникающим, неповторимым, все время изменяющимся ситуациям.

Принцип сознательности: обобщение и осмысление обучаемыми фонетического материала, направленное на сознательный выбор ими в процессе речевой деятельности подходящих языковых средств для отражения того или иного явления реальной действительности. Разработка на основе соблюдения указанного принципа упражнений, построенных на знакомом учащимся лексико-грамматическом материале, а также использование разнообразных схем, таблиц, сопоставляющих одни явления с другими, что способствует более глубокому и осознанному усвоению учащимися иноязычного произношения.

В процессе овладения иноязычным произношением учащиеся постоянно обращаются к системе родного языка. Преподавателю необходимо знать, что в целом ряде случаев, как мы уже говорили, в нем возможно найти опору для постановки русских звуков. Но основную трудность вызывают именно те произносительные единицы, которые не имеют аналогов в родном языке обучаемых, оказывая интерферирующее влияние, приводят к искажению ими русского произношения.

Поэтому весь процесс работы над указанным аспектом необходимо строить на основе данных контрастивной фонологии, позволяющих создать условия для успешного преодоления «противоречия между сформированными речевым опытом в родном языке функциональными механизмами речи и новыми средствами реализации речевых функций» [1] Вместе с тем необходимо учитывать и частные принципы построения обучающей системы упражнений, которые позволят реализовать общедидактические и общеметодические принципы применительно к различным целям и этапам обучения, спецефики, фонетики и орфоэпии родного и неродного языков и т.д.

Частнодидактические принципы обучению неродному произношению можно определить следующим образом: системность; учет статистических и динамических свойств фонологических систем, законов построения звуковых цепей, артикуляционных доминант русского и родного языков; учет особенностей артикулирования учащимся конкретных звуков русского и узбексого языков, передаваемых одними и теми же буквами; связь и соответсвие предлагаемого учебно-языкового материала с изучением тем по программе, поэтапное формирование произносительно-речевых умений и навыков; конкретизация целей и задач обучения русскому литературному произношению [ 2,с. 182] учет произносительных особенностей местных говоров.

В процессе формирования произносительных умений и навыков, основанной на синтезе общедидактических, общеметодических и частных принципов, необходимо осуществить:

  1. взаимосвязь обучения русскому литературному произношению с обучением фонетике и лексикологии, словообразованию, морфологии, синтаксису, стилистике, иначе говоря, обучение произношению, его развитие и совершенствование связано с условием всех основных разделов программы по русскому языку;
  2. планомерное и систематическое повторение фонетического материала, выполнение упражнений по постановке, коррекции и совершенствованию артикуляторных умений и навыков;
  3. развитие связной русской речи на основе осмысленного использования фонологических языковых единиц в учебной речевой деятельности учащихся.

В соответсвии с этими условиями выбираются обучающие методы и приемы. Термин «метод» имеет неоднозначное толкование. «В широком значении под методом понимается совокупность определенных способов и средств обучения, подобранных и организованных в соответсвии с какой-либо концепцией (условно: метод-концепция), а в более узком – определенный способ обучения» [3, с. 29].

В научно-методической литературе существуют различные классификации методов обучения, построенные по разным принципам. С нашей точки зрения, оптимальной является классификация методов по цели, содержанию и характеру обучения. В этом плане методы можно подразделить прежде всего на собственно позновательные (получение теоретических знаний о ситеме языка) и тренировочные (приобретение речевых умений и навыков). [4, с. 147-149.]

По характеру получения теоретических языковых знаний среди познавательных методов выделяются объяснительный (ученик получает готовые знания) и проблемный (поисковый, эвристический), когда ученик в процессе приобретения знаний решает познавательные задачи, осуществляет собственные наблюдения, проводит простейшие эксперименты и т. д.

Тренировочные методы включают в себя имитационный (подражательный), оперативный и коммуникативный [3, с. 32].

Подражательный (имитационный) метод предполагает механическое воспроизведение (повторение) языковых единиц после обучающего или после прослушивания магнитафонной записи. Метод имитации -один из основных методов обучения произношению. Так при обучении русскому литературному произношению в начальных классах школы с казахским языком обучения необходимо практиковать частое воспроизведение звуков, слогов, слов с необычными для казахского школьника артикуляциями. Данный метод используется и в старших классах.

Оперативный метод предпологает выполнение упражнений, в которых устное воспроизведение языковых единиц сопровождается выполнением дополнительных заданий. Например: а) правильно произнесите следующие слова: гора, вода, окно, поля; б) в этих словах выделите безударные гласные; подберите проверочные слова.

Коммуникативный метод связан с продуцированием обучающимися отдельных речевых единиц, имеющих относительную смысловую законченность (предложений, связанных текстов). В этом случае предусматривается охват всех орфоэпических норм, трудных артикуляций в составе коммуникативных единиц в условиях свяной устной речи.

Преимущественное использование того или иного метода зависит от этапа обучения правильному произношению. Так, на начальном этапе обучения используются следующие методы: имитация (подражание учителю); объяснение или показ артикуляции (положения органов речи при произнесении звука); сопоставление или противопоставление звуков русского языка друг другу или звукам родного языка [5, с. 27].

Метод показа и объяснения артикуляции (артикуляционый, или демонстрационный метод) заключается в том, что учитель показывает и объясняет артикуляцию трудного звука, то есть работу органов речи, направленых на его произнесение. При этом учитываются общие и дифференцирующие артикуляции различных звуков речи. При использовании артикуляционного метода необходимо осуществлять связь слуховых, артикуляционных и зрительных восприятий, что будет способствовать выработке у учащихся прочных навыков произношения звуков неродного языка.

Метод сравнения звуков русского языка между собой и со звуками родного языка (сопоставительный и противопоставительный метод) можно использовать на всех этапах обучения произношению. Этот метод позволяет связывать акустические и артикуляционные различия с систематикой слова и фонологической квалификацией звука. Таким образом, устанавливаются корреляции между единицами плана выражения (звуками, фонемами) и единицами плана содержения (схемами); ср., например: кон-конь, стол-стал, дом-том и т.п.

Названные методы в процессе обучения произношению нередко оказываются взаимосвязанными между собой. Так, после образцового произношения трудных звуков в тех или иных словах учителем ученики имитируют, то есть произносят их по данному образцу. В случае появления произносительных ошибок учитель объясняет и показывает артикуляцию трудного звука. Ученики вновь произносят слова с трудным звуком. Чтобы учащиеся лучше поняли особенности артикуляции трудных звуков, учитель сопоставляет эти звуки со сходными или различными звуками родного и неродного языков.

Эффективность применения методов обучения русскому произношению во многом зависит от правильного подбора и использования приемов обучения. Если понимать методы как «способы взаимодействия учителя и учащихся при руководящей роли учителя, направленные на достижение целей обучения» [6,с.133], то приемы обучения – это «составные части методов, конкретные действия учителя и учащихся, подчиненные общему направлению работы, общим установкам, которые определены требованиями метода» [6,с.151]. Иначе говоря, методы обучения реализуются через различные приемы.

При постановке, коррекции и совершенствовании произносительных умений и навыков используются предметные или дифференциальные; дидактико-методические или универсальные приемы обучения [3, с. 69-34].

Дифференциальные приемы обучения подразделяются на аналитические и функциональные. Аналитические приемы применяются для вычленения языкового явления (языковой единицы) из других языковых явлений (языковых единиц). Так, при помощи аналитических приемов учащиеся усваивают различие твёрдых и мягких согласных в русском языке. При этом необходимо учитывать, что твердость-мягкость фонем в русском языке – в отличие от казахского –дифференциальный признак согласных фонем. 

Универсальные, или дидактико-методические, приемы обучения подразделяются на следующие:

  1. приемы межъязыковых сопоставлений
  2. приемы использования средств обучения;
  3. приемы контроля и проверки знаний, умений и навыков.

Приемы межъязыковых сопоставлений представляют собой реализацию сопоставительного метода обучения, о котором уже говорилось выше. При обучении русскому литературному произношению используются как внутриязыковые, так и межъязыковые сопостваления звуков; сопоставления артикуляционно близких звуков и противопоставление артикуляционно разнородных звуков.

Функциональные приемы в казахской школе используются прежде всего для того, чтобы определить орфоэпически нормированный вариант произношения языковой единицы из существующих произносительных вариантов или для определения и использования конкретного варианта произношения в конкретном контексте речевой ситуации. Так, из двух возможных вариантов произношения слова сейчас [с,иэч,áс] и [ш,:.ас] ученик для конкретной речевой ситуации выбирает вариант проиношения [с,иэч,.áс], что характерно для полного стиля произношения. В неофициальной речевой ситуации возможен вариант [ш,.ас], который имеет функционально-стилевую маркировку разговорного стиля, то есть представляет собой принадлежность неполного стиля речи. Из орфоэпических вариантов типа [кв,ртáл] и [квá,ртъл] необходимо выбрать тот, который соответствует нормам русского литературного произношения: [квртáл]. Выбор второго варианта может быть обусловлен незнанием норм правильного ударения. Наконец, выбор варианта произношения может диктоваться семантикой слова и сферой его употребления; так например, в обычной речи слово кóмплексный имеет ударение на первом слоге, а в математике – на втором (комплéксные числа).

 

  1. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М., 1989. – С. 159.
  2. Джусупов М. Звуковые системы русского и казахского языков. Слог. Интерференция. Обучение произношению. – Ташкент: Фан, 1991.-240с.
  3. Успенский М.Б. Совершенствование методов и приемов обучения русскому языку в национальной школе.– М.Педагогика, 1979.
  4. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). –СПб:«Златоуст», 1999. – 472с.
  5. Буржунов Г.Г., Пахомова З.П., Тамбиева. Методика преподования русского языка в начальной национальной школе. – Л.: Просвещение, 1980.-320 с.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.