Культурно-языковое наследие русского мира как социогуманитарный ресурс инновационных образовательных практик

Состоявшееся в 2009 году празднование 1150-летия Великого Новгорода со всей очевидностью подтвердило тот факт, что внутренний потенциал современной комплексной программы цивилизационного развития России в значительной степени питается тысячелетним историческим опытом Новгородской земли. Символом духовного наследия Великого Новгорода служит фигура Ярослава Мудрого, соединившего в своем лице практическую конкретность государственного Дела с истиной философского разума. У истоков русской истории сияет образ мудрого правителя, в имени которого заключено духовное призвание России. Живым свидетельством этого призвания на Новгородской земле стало рождение университета, носящего имя Ярослава Мудрого. Высокая миссия Новгородского университета состоит в том, чтобы воспитать истинный разум грядущей России, сформировать духовный строй русского мира, выражающий единство образовательных и просвещенческих традиций отечественной науки.

Знаменательным событием в реализации социокультурной миссии университета стало инициирование интеллектуального проекта «Русские культурно-исторические центры на лингвистической карте мира» накануне предстоящего 1150-летия русской государственности. Проект представляет российский вектор в разработке генеральной стратегии взаимодействия человека, культуры и общества в эпоху глобализации как ключевое направление реализации программы созидания русского мира III тысячелетия [10].

Стартовый цикл мегапроекта – «Великий Новгород на языковой карте русского мира» – реализован на базе Новгородского регионального университета классического типа при поддержке фонда «Русский мир» [10]. В основу проекта положен принцип определяющей роли знаково-символического кода русской культуры в социальной организации особой стати русского мира, трансформируемый в новой российской стратегии международного сотрудничества в принцип приоритетной значимости лингвосемиотических перспектив в информационно-образовательной и социокультурной политике российского государства эпохи глобализации [4; 6]. Проект является началом системной реализации стратегической идеи, имеющей целью создание языковой карты русского мира как духовного, информационнообразовательного, социокультурного и геополитического пространства, организуемого русским языком − языком общения, образования и науки, делового взаимодействия, межкультурного и межгосударственного сотрудничества [5]. В проекте предлагается способ восстановления цивилизационной роли русской культуры и реализации российской модели социокультурной, информационно-образовательной и языковой политики через историко-культурные центры как реальные символы русского мира, подчеркивающие предметную зримость, эмоционально-эстетическую и интеллектуально-творческую действенность и притягательность культурного пространства русской истории в современном мире. Стратегическая ценность инициированного проекта определяется тем, что он предлагает перспективное направление эффективного прикладного использования исторического гуманитарного ресурса российского общества в современном социальном и культурном творчестве и программах продвижения русского языка в мире, основанное на актуальной интерпретации и новом гуманитарнотехнологическом механизме (ре)трансляции языкового наследия русского мира в глобальном информационно-образовательном и социокультурном пространстве [3].

Технологической основой реализации концепции проекта является интерпретационнорепрезентативная модель популяризации языковых раритетов историко-культурного наследия русского мира как культурных знаков для гуманизации всей жизни в современной России и в мире, базирующаяся на принципах активной визуализации и символизации ценностных параметров жизни и престижных культурноисторических практик средствами учебнопросветительской и рекламно-презентационной продукции.

Эффективно участвуя в решении программных задач русского мира, связанных с популяризацией русского языка как национального достояния России, демонстрацией его культурной ценности в современном мире, модернизацией языкового образования как основы гражданского воспитания в РФ и поддержкой инновационных программ изучения русского языка за рубежом, проект представляет собой попытку изменить видение российской культурной истории и повлиять на будущее России в мире [7].

В качестве способов достижения этой генеральной цели рассматриваются:

  1. обеспечение достойной преемственности в русской культурной традиции, сохранение и приумножение культурного наследия как свидетельство полноты восприятия жизни, являющейся сутью Русского мира;
  2. придание эвристического характера развитию социально-гуманитарных наук и культурным инициативам с целью активизации творческого поиска путей обновления образа России и эффективных форм российского культурного диалога с миром;
  3. формирование новой персоноцентристской модели российской истории, креативнодеятельностной основой которой выступает русская языковая личность, формирующая социально активное культурное пространство русского мира.

В отношении территориальном весь материал ограничен Новгородской землей – адресом № 1 в русской культурной истории. Исторические вехи Новгородской земли являются ключом к истокам русской государственности, сложившемуся культурному ландшафту России и системе ее отношений с миром. Хронологически материал охватывает пять столетий ранней русской истории (X–XV вв.), в единичных случаях привлекаются особо значимые тексты культуры более позднего времени, являющиеся концептуальным завершением идей и проектов, зародившихся в указанный период.

Конкретная цель проекта – реализовать историческое призвание Великого Новгорода в идейно-нравственной консолидации русского мира, в отстаивании его культурной самостоятельности, состоятельности и цивилизационной перспективы – достигается путем решения ряда задач:

  1. подчеркнуть всемирно-историческое значение древнерусских памятников письменности, созданных и сохраненных на Новгородской земле, как духовного дара русской культуры миру;
  2. обосновать роль древнеславянских текстов новгородской коллекции в организации единого духовно-творческого пространства славянского мира;
  3. доказательно подтвердить значимость письменного кириллического наследия Великого Новгорода в происхождении и развитии языка русской культуры;
  4. определить роль новгородских памятников древнерусской книжности в формировании гуманитарной научной традиции, отечественных историко-филологических школ и системы языкового образования в России и Европе;
  5. актуализировать ценность культурноязыкового наследия Новгородской земли в духовном просвещении и патриотическом воспитании российской молодежи и соотечественников в разных странах мира;
  6. раскрыть потенциал филологического наследия Великого Новгорода в самоутверждении и укреплении рациональных основ единого русскоязычного культурно-символического пространства в мире;
  7. продемонстрировать деятельное участие историко-лингвистического ресурса Новгородской Руси в упрочении позитивной диалоговой среды и расширении интегративного культурного пространства во взаимоотношениях современного российского социума со всем цивилизованным миром;
  8. продуктивно использовать филологические раритеты Великого Новгорода в качестве информационно-источниковой и аргументационно-репрезентативной базы реализации современной культурно-образовательной и языковой политики России в культивировании русского мира.

Новизна подхода состоит в том, что, вопервых, Великий Новгород трактуется как уникальное российское явление в мировом цивилизационном развитии, символизирующее истоки русской письменной культуры, гражданской истории и прочной государственности, базирующиеся на сохранении и развитии традиционных духовных ценностей российского народа; как «живое историческое сердце» великой России, идейной сутью которой выступает русский язык. Во-вторых, древнейшие новгородские памятники кириллического письма, образующие символическое пространство русского мира и являющиеся русским ключом к фундаментальному пласту мировой культуры и цивилизации, рассматриваются как актуальная основа культурного единства славянских народов и ресурсная база общенационального проекта продуктивного межкультурного сотрудничества, основанного на гуманитарной стратегии инвестирования в человека − русскую языковую личность − как действующего субъекта истории.

Предлагаемая научным коллективом исполнителей интерпретационная модель русской культурной истории воплотилась в серии разножанровых изданий – филологического альбома, антологии, тематической хрестоматии и словаря–справочника, нацеленных на популяризацию русского языка как национального достояния России и демонстрацию его культурной ценности в современном мире.

Отбор материалов для премьерного издания «Великий Новгород – культурно-исторический исток русского мира» [2] и способы их представления в рамках избранного новаторского жанра – русского филологического альбома – продиктованы стремлением представить современникам Великий Новгород как исторический исток и итоговое скрещение всех духовных исканий России. Центром этого скрещения выступает великое русское Слово как явленная нетленная суть русской культуры.

На страницах альбома в лаконичной, зрелищной и доступной форме предъявлена ключевая информация о письменном наследии столицы славянских филологических древностей. Альбом открывается компактным аналитическим обозрением прираставшего от века к веку (X–XXI вв.) новгородского филологического наследия, свидетельствующего об укорененности демократических, духовных и просвещенческих начал в русском мире, культурно-историческим истоком которого является Великий Новгород. Вписывая новгородские тексты культуры в современный общероссийский и мировой контекст, презентационный альбом убедительно демонстрирует культурную притягательность и духовно-творческий потенциал русского мира. Отдельные филологические раритеты из новгородского собрания, подтверждающие уникальную многогранность письменного наследия русского мира, его философско-мировоззренческий и культурно-творческий потенциал, представлены на страницах альбома крупным планом.

Знаково-ориентирующую информацию, наряду с обильными иллюстрациями, несут в себе и названия альбомных зарисовок, приглашающие к новому оценочному взгляду на культурные события и факты русской истории: «Новгородские берестяные грамоты как лингвистический и социокультурный феномен», «Остромирово евангелие: новгородский адрес русской национальной святыни», «Новгородская восковая псалтырь – древнейшая книга Руси и славянского мира», «Новгородские истоки Русской правды», «Символы культурного мироздания в наследии Кирика Новгородца», «Великие Минеи Четьи: русская книга времен – новгородский мегапроект духовного возрождения Руси» и др.

Альбом открыт для всех знающих, изучающих и любящих русский язык, увлеченных и специально занимающихся русской словесностью и культурной историей – и его новые страницы могут быть написаны каждым, кто заинтересован в сбережении и познании цивилизационных истоков русского мира.

Успешному и объективному познанию русской культуры и русской истории содействует ознакомление с первоисточниками. Решению этой задачи служат древнейшие тексты русской культуры, новгородский ресурс которых представлен в антологии «Слово русской культуры в картине мироздания» [9]. Прикосновение к истокам имеет особенное значение в контексте тех разнообразных и нередко противоречивых оценок, которые продолжает получать русская история из уст ее экспертов. Открытая книга русской культурной истории – это источник взаимопонимания и осознанного доверия между народами разных поколений и современниками как внутри России, так и в разных странах. Изучение «Русской книги времен», пробной версией которой является изданная антология, способствует также формированию литературного вкуса, расширению внутреннего кругозора и обогащению взгляда на культурное богатство мира, помогает объективно определить место и роль России в мировом цивилизационном процессе.

Содержательной основой антологии является систематизированное собрание наиболее репрезентативных отрывков из новгородских текстов российской национальной коллекции памятников письменности, характеризующих государственный уклад, духовную и бытовую атмосферу жизни ранних эпох русской истории и имеющих универсальное значение для русского мира. В пользование читателям во всем мире предоставлены те исторические тексты и памятники, знакомство с которыми способствует формированию самостоятельного взгляда на русскую историю и объективной оценки своеобразия русской культуры, пониманию истоков русского национального характера и жизнеполагающей системы ценностей русского мира. Книга знакомит с основными темами и направлениями тысячелетнего русского диалога с миром и доказательно демонстрирует значение древнерусской книжности в истории славянской и мировой письменной культуры.

Каркасным элементом новой интерпретационной модели, используемой в репрезентативной подаче ключевых элементов культурноязыкового наследия, является рубрикатор. Его номинации отражают многогранную целостность и жизненную полноту представленного в антологии контекста русской культурной истории, умножая градус доверия к свидетельствам письменных первоисточников русского мира.

Антология увенчана рубрикой «Священное писание и богослужебные тексты», ориентирующей читателя на постижение духовно-нравственных основ русского мира: в ней представлены дидактически значимые евангельские сюжеты из знаменитой новгородской коллекции апракосов, прочитанные современной наукой фрагменты новонайденной Новгородской восковой псалтыри, наиболее содержательно наполненные отрывки из древнейших минейных текстов новгородского собрания, выдержки из легендарного Служебника Варлаама Хутынского. Постижение новых граней русского мира продолжается в разделе «Агиография», включающем наиболее яркие и выразительные страницы житийных повествований о духовных подвигах зиждителей Новгородской земли, чьи образы навсегда запечатлены в святых ликах русской истории: среди них Антоний Римлянин, Александр Невский, Варлаам Хутынский и др. В последующих разделах антологии представлены: ключевые фрагменты богословских сочинений, раскрывающие религиозно-философские основы русского мира; поучения, слова и послания духовных пастырей Новгородской земли; хождения, паломничества, редчайшие описания святых мест, оставленные новгородцами; отрывки из летописей, хроник, исторических повестей. Особый раздел антологии включает активно востребованные современностью, живущей в актуальном деловом взаимодействии, базовые юридические и деловые тексты Древней Руси, относящиеся к сфере международного, внутригосударственного, удельного и личного управления: правовые кодексы, княжеские уставы, грамоты. Знание этнокультурной традиции в деловом общении всех уровней – самое эффективное и надежное средство, помогающее сделать правильный выбор модели взаимодействия и добиться успеха сегодня. В заключительном разделе антологии широкой читательской аудитории впервые представлен «исторический эксклюзив»: избранные текстовые записи новгородских писцов древнерусских пергаменных кодексов – выходные, именные, вкладные, молитвенные и памятные.

Перечень текстов новгородской коллекции, вошедших в первое издание антологии, безусловно, не является исчерпывающим, что не препятствует достижению основной цели – с помощью знаковых первоисточников обозначить масштабы и ключевые грани русской истории в новгородских текстах русской культуры. Жанровое своеобразие данного издания состоит в том, что оно позволяет объединить в целостном пространстве голоса разных веков и поколений и постичь тексты русской культуры как этапы духовно-интеллектуального развития во времени. Антология дает возможность всем участникам культурного диалога с Россией и россиянам–современникам всегда иметь под рукой тексты, которые помогают сознательно строить будущее.

  1. Бытовая письменность древней Руси вот уже более столетия – с момента открытия берестяных грамот – приковывает к себе пристальное внимание не только узких специалистов, но и представителей самых разных отраслей знания во всем мире: лингвистов и археологов, историков и юристов, антропологов и психологов, математиков и культурологов. Из всех восточнославянских письменных источников XI–XV вв. берестяные грамоты представляют наибольший лингвистический и социокультурный интерес по следующим основаниям:
  2. берестяные грамоты полно и разнообразно осветили остававшиеся за гранью высокой книжной традиции стороны общественной и личной жизни русичей, отразили особенности живой разговорной речи обитателей древнерусской языковой среды;
  3. берестяная письменность – это область проявления индивидуального и особенного, личностного начала в реальной языковой жизни русской среды обитания;
  4. документы на бересте убедительно демонстрируют наличие в русской культуре эффективного практического канона в употреблении языка;
  5. как элементы многовековой практики употребления языка в организации жизни берестяные грамоты свидетельствуют о наличии культуры повседневности в древней Руси;
  6. тексты на бересте демонстрируют целостность русского мира, в котором естественноприродное и духовно-символическое, знаковое бытие перекрещиваются в бурном потоке исторической жизни;
  7. памятники берестяного письма содержат ценнейшие исторические свидетельства фиксации обозначений ключевых концептов и символов русского мира.

Общее число берестяных находок в русской земле уже давно преодолело тысячный рубеж, однако новгородская коллекция, безусловно, лидирует – не только по количеству, но и по жанрово-тематическим, информационно-научным показателям. Именно поэтому Великий Новгород вполне заслуженно получил в современной культурно-гуманитарной среде титул «столицы берестяных грамот».

Учитывая особую культурно-историческую значимость берестяных грамот в круге источников древнерусской письменности, мы задались целью представить новгородскую их коллекцию, обладающую большой научноэвристической ценностью, в образовательнопрактическом ключе. Предлагаемый опыт тематической хрестоматии древнерусской бытовой письменности «Берестень» [1] возник из стремления максимально приблизить берестяное наследие Великого Новгорода к потребительским интересам и интеллектуальным запросам самого широкого круга пользователей во всем мире.

Настольная хрестоматия включает около ста наиболее репрезентативных текстов на бересте XI–XV вв. из богатейшей новгородской коллекции, представляя их не только в компактном, но и систематизированном виде: в семи разделах издания размещены в хронологической последовательности письма, деловые записи, церковные, литературные, фольклорные и учебные тексты, официальные документы и ярлычки. Тематизация источников облегчает их использование в научно-образовательных и культурнопросветительских целях, а визуализация лингвистических раритетов на страницах издания позволяет проникнуться атмосферой русской культурной истории, понять самобытную ценность русского языка как главного партнера в человеческих взаимоотношениях внутри русского мира и за его пределами.

Новый тип информационно-справочной литературы – научно-популярный словарьсправочник по истории русской гуманитарной культуры «Русское время: лики и личности» [8], рассчитанный на широкого потребителя, посвящен личностному вкладу Новгорода в создание культурной ткани русской истории. Опыт исторической персонологии представляет собой галерею портретов русских языковых личностей в контексте важнейших событий российской культурной истории.

Новгородские страницы портретной галереи создателей ткани русской культуры увенчаны плеядой творцов духовно-исторического контекста русской жизни – видных церковных деятелей и религиозных мыслителей, «в писаниях прославившихся мужей», проповедников и пастырей, новгородских князей и посадников, устроителей земли Русской, ее защитников и просветителей. Рядом с ними – уроженцы Новгорода и Новгородской земли, принадлежащие пантеону «славных сынов Отечества»: видные российские государственные деятели, ученые, педагоги и организаторы просвещения, «колумбы российских древностей».

Замечательным культурным достижением Новгорода является тот факт, что он стал местом встречи и плодотворного сотрудничества представителей разных народов и стран: в сокровищницу русской письменной культуры внесли свой личный вклад греки и сербы, венгры и болгары, нашедшие духовный приют на Новгородской земле, которая стала их второй родиной и обителью духовно-творческого стяжательства. Когорта трудившихся в новгородской среде делателей русской культуры – филологов–книжников, писцов и мастеров– оформителей древнейших манускриптов – является самой представительной: ведь им принадлежит более половины из 515 автографов на сохранившихся пергаменных рукописях XI–XIV вв. в российском национальном собрании достопамятных древностей. Плоды их труда удостоверяют нашу историю, делают ее открытой книгой событий для современников.

* * *

Четыре книги новгородской стартовой серии глобального проекта «Русские культурно-исторические центры на лингвистической карте мира» адресованы представителям гуманитарной общественности и научно-образовательным кругам, знатокам и любителям русского языка, истории и культуры во всем мире.

Инвестиционная привлекательность интеллектуального проекта, имеющего пролонгированный жизненный цикл и высокую рентабельность, возрастает с учетом решаемых им прикладных задач, направленных на оптимизацию инновационных образовательных практик на базе русского языка:

  1. внедрение в программы межгосударственного культурно-языкового сотрудничества и практики обучения русскому языку как иностранному (РКИ) знакомства с крупнейшими культурно-историческими центрами на языковой карте русского мира;
  2. разработка и предложение к использованию в образовательной, культурно-просветительской и рекламно-информационной деятельности разножанровых интеллектуальных продуктов, подготовленных на базе новгородской коллекции языкового наследия русского мира;
  3. организация глобального сетевого канала ретрансляции актуальной социогуманитарной информации для современного русскоязыч ного информационно-образовательного пространства из крупнейшего культурно-исторического центра русского мира.

Генеральная прикладная задача проекта – содействовать удовлетворению информационнокультурных потребностей всех, кто соприкасается с русской историей и русской культурой в профессиональной деятельности или повседневной жизни, всех, кто заинтересованно изучает или уже знает и любит русский язык.

Предлагаемый в состоявшихся изданиях документально-языковой материал может быть эффективно использован в образовательной и культурно-просветительской деятельности во множественных нефилологических средах: его не менее полезно изучать сегодняшним и будущим партнерам России по бизнесу, менеджерам и экономистам, дипломатам и юристам, так как это ключ к пониманию России, источник адекватного и успешного диалога с ней.

Кассетные, CDили DVD-версии новых изданий можно использовать в качестве видеоприложений к образовательным программам по русскому языку, в виде экспонатов сувенирного фонда, деталей выставочной экспозиции либо как средство имиджевой рекламы русского мира.

Полезность продуктов проектной деятельности обусловлена актуальной востребованностью информации о культурно-исторических (vs. языковых) центрах русского мира и отсутствием многофункциональной ресурсной базы такого рода источников. Особенно ощутим во всем образованном мире осознанный интерес к новгородскому культурному наследию в связи с его постоянным пополнением и возрастающей значимостью в мировом цивилизационном процессе. Предлагаемые проектные решения отражают новое осмысление древнейших текстов русской культуры в контексте актуальных проблем самоидентификации России в глобализирующемся мире: интерпретационная модель, технологический режим подачи информации, мотивационная база актуализации необходимой связи с настоящим и значения для будущего – обеспечивают высокую эффективность расширенного и долгосрочного применения интеллектуальных продуктов.

Высокотехнологичные информационно-обучающие продукты, представленные в виде иллюстрированных научно-популярных и рекламно-просветительских изданий, сочетают информативность, комплексность, наглядность и доступность с оперативностью и комфортностью получения информации всеми категориями пользователей, что повышает значимость культурно-исторического опыта русского мира в определении судеб современной цивилизации. Разработка, изготовление и тиражирование проектных новшеств в печатной, электронной и сетевой версиях создают для пользователя эффект живого присутствия в священных для русской и славянской культуры местах и личного соприкосновения с российской культурной историей, помогают формированию привлекательного образа России и дают новый толчок развернутому диалогу с русской культурой.

 

  1. Берестень: Тематическая хрестоматия древнерусской бытовой письменности: новгородская коллекция / авт.– сост.: Е.Л.Гореликов, Л.А.Гореликов, Т.А.Лисицына; предисл и общ. ред. Т.А.Лисицыной; НовГУ им. Ярослава Мудрого. – Великий Новгород, 2011. – 100 с.: илл.
  2. Великий Новгород – культурно-исторический исток русского мира: Филологический альбом / авт.сост.: Е.Л.Гореликов, Л.А.Гореликов, Т.А.Лисицына; предисл. и общ. ред. Т.А.Лисицыной; НовГУ им. Ярослава Мудрого. – Великий Новгород, 2011. – 100 с.: илл.
  3. Гореликов Л.А. Ноосферное образование в символическом круге российской истории // Ноосферное образование в евразийском пространстве. Том второй. От ноосферного образования – к ноосферной России : колл. науч. моногр. В 2-х кн. Книга первая / под ред. А.И.Субетто, В.Г.Егоркина. – СПб.: Астерион, 2010. – С. 122–136.
  4. Гореликов Л.А. Русский мир в ноосферной парадигме глобального социума // Credo New: Теоретический журнал. – 2010. – № 3(63). С. 117–138.
  5. Гореликов Л.А. Русский мир: мегалингвистическая стратегия ноосферного развития человечества. 09.01.2010 [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www .rusmir.in.ua/nay/225.
  6. Гореликов Л.А. Русский язык как когнитивный проект возрождения российского социума // Рациональность и коммуникация: межвуз. сб. науч. тр. / СанктПетерб. гос. ун-т. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2008. – С. 64–71.
  7. Национальная доктрина образования в Российской Федерации до 2025 года. 06.10.2000 [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.humanities.edu.ru/ db/msg/ 46741.
  8. Русское время: лики и личности: Научно-популярный словарь–справочник по истории русской гуманитарной культуры: новгородские страницы / авт.сост.: Е.Л.Гореликов, Л.А.Гореликов, Т.А.Лисицына; предисл и общ. ред. Т.А.Лисицыной; НовГУ им. Ярослава Мудрого. – Великий Новгород, 2011. – 100 с.
  9. Слово русской культуры в картине мироздания: Антология древнейших текстов русской культуры: новгородский ресурс / авт.сост.: Е.Л.Гореликов, Л.А.Гореликов, Т.А.Лисицына; предисл. и общ. ред. Т.А.Лисицыной; НовГУ им. Ярослава Мудрого. – Великий Новгород, 2011. – 200 с.
  10. Указ Президента РФ «О создании фонда «Русский мир» № 796 от 21.06.2007 г. [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.russkiymir.ru/russkiymir/ru/ fund/ index.nested/dec.
Год: 2011
Город: Алматы
Категория: Филология
loading...