Художественный текст как гипертекст и гипертекст как способ организации текста

В связи с ростом популярности Интернета как особого коммуникативного пространства становится необходимым поиск новых, эффективных способов сбора, хранения, передачи, обработки информации. В рамках научного проекта «Гипертекстовое пространство творчества Олжаса Сулейменова в контексте русско-тюркских взаимосвязей» мы попытаемся представить творчество известного поэта, писателя, общественного деятеля Олжаса Сулейменова в виде гипертекстового пространства. С этой целью мы рассмотрим вопросы, связанные с особенностями мышления, восприятия современного читателяпользователя, а также признаки гипертекста, его интертекстуальные связи, специфику их функционирования в виртуальной среде для того, чтобы обосновать преимущества исследования произведений Олжаса Сулейменова в виде гипертекста.

По значимости и влиянию на развитие мировой цивилизации Интернет можно назвать символом эпохи информационного общества и культуры постмодерна [1]. В эпоху глобальных коммуникаций жизнь современного человека полностью охвачена информационными технологиями. Общение стало осуществляться в большей степени опосредованно – через Интернет, телефон. В связи с этим значительным становится влияние компьютера, гаджетов на прагматическую и лингвокультурную составляющую нашего общения. Поэтому филологи обращаются к изучению особенностей виртуального общения, при этом не только общения человека с человеком, но и общения человека с компьютером.

Под гипертекстом понимается способ представления информации в виде нелинейной структуры в виртуальной среде [2, 62]. К его важнейшим признакам относятся нелинейность, фрагментарность, виртуальность, опосредованность компьютерной средой, мультимедийность, открытость, интерактивность и др. (см. работы А.Н. Баранова [3], Р.К. Потаповой [4], У. Эко [5], Л.В. Эпштейна [5], О.В. Дедовой [7], М. Визель [8] и др.).

Гипертекст чрезвычайно созвучен постмодернистской ситуации. В принципах его организации находят воплоще ние практически все основные мировоззренческие установки постмодернизма, к которым относят интертекстуальность, переосмысление элементов культуры прошлого, многоуровневую организацию текста, принцип читательского сотворчества, неопределенность, фрагментарность и принцип монтажа, соединение различных видов творчества и др. [9, 132]. Интертекстуальность, тесно связанная с концепцией «смерти автора», является одной из важнейших черт постмодернистской литературы. Текст, основываясь на предыдущих текстах и находясь в процессе постоянной переработки и реинтерпретации, перестает быть автономным образованием и представляет собой пучок интертекстуальных связей, объединяющих отдельные коммуникативные элементы [10, 41-42]. Интертекстуальность, по мнению С. Корнева, «сшивает текст с другими, внешними ему текстами, – причем настолько естественно и органично, что переход от текста к тексту происходит естественно и остается почти незаметным» [11, 30]. С точки зрения интертекстуальности, мир – огромный текст, в котором все когда-то уже было сказано, и новое возникает лишь по принципу калейдоскопа: смешение определенных элементов дает новые комбинации.

Творчество О. Сулейменова как особым образом организованное единое смысловое поле будет включено в контекст мирового культурного пространства, универсального информационного поля. Хотя, по сути, все его творчество представляет собой гипертекст. Известно, что под гипертекстом понимается несколько сущностей: 1) иерархическая совокупность текстов, напр., словарь; биография писателя – комментарий – глоссарий – пометы – рассказ [12]; 2) система текстов одного писателя [13]. К тому же, гипертекст представляет собой и текст, и способ, метод, механизм организации огромных объемов информации.

Творчество любого поэта, писателя основывается на нелинейном, многократном, творческом прочтении, а значит, представляет собой гипертекст. Согласно мнению Р. Барта, «каждый текст является интертекстом; другие тексты присутствуют в нем на различных уровнях в более или менее узнаваемых формах: тексты предшествующей культуры и тексты окружающей культуры» [14].

Если в художественном тексте интертекстуальные связи скрыты, то в гипертексте они экстериоризируются. Как только эти связи «отыскиваются и к данному произведению присоединяются взаимосвязанные произведения так, что физически становится доступна вся совокупность, текст превращается в гипертекст» [10, 51].

Гипертекстовое пространство произведений О. Сулейменова рассчитано на активного читателя, который не потребляет готовую продукцию, а творит вместе с автором, развивает его мысли. И поскольку в гипертекстовой среде налицо не только сам текст, но и вся совокупность альтернативных текстов, задаваемых комбинаторикой отдельных его фрагментов, то в гипертекстовом пространстве творчества О. Сулейменова каждый элемент представляет собой отрывок со сложной «драматургией», а значит, является потенциальным стимулом для реагирования и может породить другие тексты, связанные с ним не формально, а семантически [15, 552].

В таком представлении произведений О. Сулейменова прочтение определенного фрагмента приводит читателя к выбору несколько возможных путей чтения. И тогда он становится центральной фигурой, навигатором, он сам выбирает маршрут чтения, интерпретирует его, прокладывает свой путь проникновения в содержание текста и порождает новые тексты.

Художественный мир Олжаса Сулейменова необычайно разнообразен и синтетичен, многослоен и неисчерпаем, его гипертекстовая структура позволяет устанавливать семантические связи между разными сюжетами. Ассоциации, возникающие при чтении текста, данного в традиционной линейной последовательности, порождают дополнительные смыслы заключенной в тексте информации, что неизбежно ведет к расширению сюжетного поля любого стихотворения Олжаса Сулейменова, этому способствуют и контекст, и подтекст. Поэт позволяет себе неожиданно оборвать заявленный сюжет, отойти от линейной логики его развития, вступает в диалог в читателем и слушателем. Сулейменовские лирические тесты зачастую фрагментарны, переход от одного мини-сюжета к другому произволен, зависит от авторской воли, поэтому и читатель может позволить себе вольно «переходить» от одного фрагмента к другому, погружаться в виртуальный мир героев, визуализировать пространство и время, пейзаж и события, происходящие в частном сюжете сулейменовского лирического текста.

Вышеперечисленные особенности лирики Олжаса Сулейменова, свидетельствующие о ее гипертекстовой сущности, можно обнаружить в любом его произведении, к примеру, в стихотворении «Яблоки» 1964 года, посвященном Леониду Мартынову, одному из друзей-поэтов старшего поколения [16, 105]. Сулейменова и Мартынова сближало их увлечение геологией, участие в геологических экспедициях, что и легло в сюжет этого стихотворения. Как и многие другие стихи Сулейменова, это произведение сюжетно: действие происходит во время геологической экспедиции, местом действия является край, / где лишь пихты и ели, / где ели от тяжести неба присели, / где между стволами ветры белели, / их называли так нежно: «метели»... Использование поэтического приема перифразы придает обстановке особый колорит, лирический герой, как и сам автор, включен в круг событий. Каждая деталь: «холодная землянка», «войлочные лапы», «печка»-спасительница, буры и дрели, которые «лежали недвижно четыре недели», и «мужчины, лохматые, как метели», «злые на всё за четыре недели» – визуализирует происходящее. Появление яблок из рюкзака представлено как чудо, рождающееся на глазах присутствующих: «Откуда вдруг солнце / в холодной землянке?». Олжас Сулейменов в кульминационной части использует двойной оксюморон как сочетание несочетаемого: «вспыхнул румяный / сияющий запах». Сулейменов «отсылает» читателя к мифам об яблоке, в которых идеальная круглая форма связана с представлениями о мире, Вселенной, космосе; золотистый нежный цвет, «румянец» яблочка – с красотой, здоровьем и молодостью; гладкая атласная кожица, которая скрывает сочный плод – с тайной и богатством; сладость и аромат – с удовольствием и наслаждением. Далее поэт вводит в сюжет мотив преображения: «лохматые» и «злые» до сего момента мужчины «в грубых ладонях яблоки грели, / яблокам в щёки, / как детям смотрели -/ арыки, ущелья, проспекты, аллеи!..». В новом мини-сюжете возникает тема южного города, яблоневого сада и образ самого дорогого для человека существа – мамы: «Мама, в саду так не пахли они, / как в эти таёжные зимние дни». Яблоки выступают здесь символом солнца, тепла, Алма-Аты, создают атмосферу праздника света и уюта. Необычен и богат гипертекстовыми ассоциациями и стих Олжаса Сулейменова, он близок по звучанию и графическому оформлению к стихам поэтов серебряного века, в частности, в памяти всплывают стихи Андрея Белого: «Блестели и пели капели, // Златился покров ледяной…/ Сестрицы сидели и млели/ В окошке весной под луной. И сулейменовские женские полусквозные рифмы ели, присели, белели, метели, осмотрели, дрели, недели, посмотрели, грели, смотрели создают ту же атмосферу чуда, что и у А.Белого…

Создавая гипертекстовое пространство произведений О. Сулейменова как открытую систему, доступную множеству интерпретаций, мы привносим в него, помимо естественной интертекстуальности, заключенной в любом художественном тексте, «имплантированную интертекстуальность», которая создается с помощью гиперссылок, «ненавязчиво «пришивающих» к тексту весь его культурный контекст» [11, 40], возможной только благодаря Интернету как среде его существования. В таком виртуальном пространстве смысл произведений автора возникает в результате того, что читатель становится носителем «интертекстуальной энциклопедии», единственным живым «Я». Читатель, как и сам автор, участвуя в сотворчестве, своеобразной игре, предлагаемой автором и заданной ему рамками текста, попадает в виртуальную реальность. Он выбирает не одну из ряда возможностей, а все сразу, он идет по своему, интуитивно или сознательно выбранному, пути, который всегда ведет за рамки, принятые в реальности. В результате возможно осуществить мечту любого автора – вступить в диалог с читателем, наблюдать за его активным соучастием не только в понимании текста, но и в создании его смысла.

Таким образом, произведения О. Сулейменова в гипертекстовой среде, будучи нелинейными, виртуальными, открытыми, интерактивными и др., представляют собой «сад расходящихся тропок» (Х.Л. Борхес), т.е. текст с множеством различных связей, ведущих к другим текстам, в котором каждый читатель выбирает свой путь прочтения. Произведения О. Сулейменова получат новую, виртуальную, жизнь – в сознании читателя, он будет постоянно достраиваться и видоизменяться, формируясь как результат усилий множества читателей. Все его творчество превратится в одну большую книгу, в библиотеку особого типа, в которой автор представлен во всех своих ипостасях, автор, будучи центром организации и дистрибуции текстов, выйдет на первый план.

 

Литература

  1. Голышко А.В. Как обустроить электронную Россию // Вестник связи. – 2001. – № 6 [электронный ресурс] // http:// www.hse.ru/pressa/vest_sv/2002061.htm.
  2. Хартунг Ю. Гипертекст как объект лингвистического анализа // Вестник Московского ун-та. Серия 9. Филология. – 1996. – №3. – С. 61–77.
  3. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику – М.Эдиториал УРСС, 2001. – 360 с.
  4. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика: Учебное пособие. – М.: МГЛУ, 2002. – 576 с.
  5. Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике / Пер. с англ. и итал. С. Серебряного. – СПб.: Симпозиум, 2007. – 502 с.
  6. Эпштейн В.Л. Введение в гипертекст и гипертекстовые системы [электронный ресурс] // http://www.ipu.rssi.ru/publ/ epstn.htm,
  7. Дедова О.В. Лингвосемиотический анализ электронного гипертекста (на материале русскоязычного Интернета): автореферат дис. … докт. филол. наук. – М., 2006. – 48 с.
  8. Визель М. Гипертексты по ту и эту сторону экрана // Иностранная литература. – 1999. – № 10. [Электронный ресурс] // http://www.litera.ru/slova/viesel/visel-ht.html.
  9. Соболева О.В. Гипертекст как способ организации художественной литературы в Интернет-пространстве // Вестник Челябинского гос.университета. – 2013. – № 1. Филология. Искусствоведение. – Вып. 73. – С.130-133.
  10. Купер И.Р. Гипертекст как способ коммуникации // Социологический журнал. – 2000. – №1–2. – С. 37-59.
  11. Корнев С. «Сетевая литература» и завершение постмодернизма: Интернет как место обитания литературы // Новое литературное обозрение. – 1998. – №32. – С.29-47.
  12. Руднев В.П. Словарь культуры ХХ. – М., 1997. – 187 с.
  13. Глинина О.Г. «Темные аллеи» И.А. Бунина как художественное единство: Автореф. дис. … канд. филол. наук (10.01.01) – Волгоград, 1999. – 21 с.
  14. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. – М.: Прогресс: Универс, 1994. – 616 с.
  15. Какорина Е.В. СМИ и Интернет-коммуникация (Интернет-форум как новый коммуникативно-речевой жанр) // Современный русский язык: Активные процессы на рубеже ХХ-ХХI веков. – М.: Языки славянских культур, 2008. – С. 548–578.
  16. Сулейменов О. Яблоки // Сулейменов О. Избранное – Алма-Ата: Жазушы, 1976. – C. 105.
Год: 2015
Город: Алматы
Категория: Филология
loading...