Статья посвящена проблеме формирования языковой личности специалиста в условиях модернизации системы образования на современном этапе. В ней изложен краткий обзор научной информации о толковании данного феномена и ее структуры; представлено свое понимание профессиональной языковой личности филолога. Цель — попытка наметить пути формирования языковой личности будущего специалиста-филолога, в частности, его тезауруса. Рассмотрено понятие «профессиональная языковая личность» с позиций лингводидактики. На основе сравнительно-сопоставительного, контекстологического, описательного методов авторами проанализированы образовательные программы бакалавриата филологического факультета Казахского национального университета им. Аль-Фараби «Русский язык и литература». Разработано и проведено анкетирование студентов на знание ими узкоспециальных терминов по направлению «Русский язык» на стартовом, промежуточном и итоговом этапах обучения. Для обоснования полученных результатов исследования и их интерпретации использован количественно-статистический подсчет. Для формирования и совершенствования тезауруса (как отдельного компонента ЯЛ) специалиста-филолога авторами предложено несколько путей: систематизация и комплексность в подаче и усвоении программного материала, разработка системы заданий и упражнений, ролевых игр, повышение мотивации у обучающихся к профессиональному росту. Данная методика может быть применена в процессе формирования тезауруса в рамках любого языка.
Введение
Проблема развития языковой личности с позиций антропоцентризма, речевого поведения человека во всех значимых сферах социальной жизни привлекает пристальное внимание и педагогов, и психологов, и лингвистов и др. Этим объясняется и наш интерес к изучению данной проблемы. Невозможно построить современную модель обучения языку/-ам, не обратившись к теории языковой личности. В настоящее время в научной литературе представлен значительный запас знаний относительно феномена «языковая личность». Языковая личность (далее — ЯЛ) рассматривается учеными с различных позиций (лингводидактический, лингвокультурологический и другие подходы), поэтому не имеет однозначного определения (В.В. Виноградов, Г.И. Богин, Ю.Н. Караулов, Ю.Е. Прохоров, Л.П. Клобукова, В.И. Карасик, О.Б. Сиротинина, Т.В. Кочеткова, В.П. Нерознак, Т.Н. Снитко, В.И. Шаховский, А.А. Ворожбитова, Н.К. Фролов и другие).
Традиционно понятие ЯЛ в советском языкознании связано с именем В.В. Виноградова, он ставил перед собой задачу рассмотреть язык художественной литературы во всем многообразии и широте понятия. Под языковой личностью ученый рассматривает образ автора и образ персонажа/-ей [1; 78]. В 80-е гг. прошлого столетия Г.И. Богин, расширив данное понятие, предложил свою модель ЯЛ. Он понимает под языковой личностью субъекта речевой деятельности «как носителя готовности создавать и принимать произведения речи (текстов)» [2; 8]. По определению ученого, отмечается возможность формирования языковой личности в своем интеллектуальном поле деятельности, поскольку в развитии человек уже получает главный опыт создания, восприятия и понимания чужих текстов. Исследователем выделено 5 уровней развития языковой личности: 1. Первый уровень — уровень правильности. 2. Второй уровень — уровень интериоризации. 3. Третий уровень — уровень насыщенности. 4. Четвертый уровень — уровень адекватного выбора. 5. Пятый уровень — уровень адекватного синтеза [2; 8]. Г.И. Богином была изучена языковая личность, в целом, и языковая личность студента как элемента речи, полноправного участника коммуникации, владеющим конкретными знаниями в области филологии, которые позволяли ему кодировать и декодировать тексты разной степени информационной насыщенности и ее языкового воплощения. Описав «языковую личность», исследователь рассматривал ее с учетом противоречий, потому что видит в ее формировании и существовании противоречивость, а источник противоречий заложен в факте развития самой языковой личности.
В широкий научный обиход термин «языковая личность» ввел Ю.Н. Караулов, который под ним понимает «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание им речевых произведений (текстов)» [3; 245]. Ученый предложил свою уровневую систему ЯЛ, выделяя в ней три уровня: 1) вербально-семантический, или лексикон личности; 2) лингво-когнитивный, представленный тезаурусом личности; 3) мотивационный, или уровень деятельностно-коммуникативных потребностей, отражающий прагматикой личности [3; 238]. Ю.Н. Караулов акцентирует внимание на том, что каждый уровень характеризуется своим набором единиц и отношений между ними, а также отмечает возможность противопоставления уровней одного другому и определенным образом их взаимодействие в речевой деятельности индивида. Такой подход исследователя представил возможные пути изучения ЯЛ с различной степенью обобщения, выделяя разные аспекты изучения ЯЛ, определяющих своеобразие ее существования. Так, например, в науке учеными выделяются: русская ЯЛ (Ю.Н. Караулов), лингводидактическая ЯЛ (Г.И. Богин), ЯЛ и речевая личность (Ю.Е. Прохоров, Л.П. Клобукова), словарная ЯЛ (В.И. Карасик), элитарная ЯЛ (О.Б. Сиротинина, Т.В. Кочеткова), эмоциональная ЯЛ (В.И. Шаховский), профессиональная ЯЛ (А.А. Ворожбитова) и др.
На начало XXI в. ЯЛ как динамический феномен становится объектом интереса ученых. После введения понятия общерусского языкового типа, Ю.Н. Караулов предложил рассматривать ЯЛ в данном аспекте. Общеизвестны следующие пути исследования ЯЛ в развитии: 1) через ассоциативный эксперимент, протяженным во времени; 2) при помощи исследования текстов ЯЛ разных исторических эпох. Первый способ был использован в работе А.К. Агибалова, где изучались закономерности вероятностной организации внутреннего лексикона человека в зависимости от его принадлежности к определенной общности, и созданию модели идиолексикона, которая способна выступать в качестве основы лексического минимума при профессионально-ориентированном обучении русского языка как иностранного [4]. А также применяется метод вербального ассоциативно-частотного ряда А.Н. Леонтьевым, Р.М. Фрумкиной. Процедура исследования заключалась в предъявлении испытуемым набора слов-стимулов из 40 русских существительных с целью произведения операции шкалирования в соответсвии с субъективными представлениями об их частотах. Слова-стимулы подобраны таким образом, чтобы список содержал высокочастотные (20) и низкочастотные слова, а также несуществующие (6), так называемые «якорные слова» [5, 6; 40].
Во втором случае изучение ЯЛ осуществляется исследованием вербального ассоциативночастотного ряда, представленного в письменных источниках, например: материалы эпистолярия ЯЛ Петра Великого (Н.И. Гайнуллина), деловых посланий ЯЛ Ивана Грозного (О.В. Попова). По мнению Н.И. Гайнуллиной, ЯЛ в прошлом возможно восстановить и изучить через письменные тексты, отражающие речевую деятельность человека в прошлом, являющиеся семиотическими построениями, которые собирались длительный промежуток времени. Ученый предлагает два типа языковой личности: реальная ЯЛ и ЯЛ художника слова — писателя, поэта, который реализует в своем творчестве художественную языковую личность» [7; 12].
О.В. Попова, исследовавшая ЯЛ Ивана IV, отмечает, что «коммуникативные предпочтения Ивана Грозного не однородны и по-разному представлены в его языковой личности, а также зависят от того, какую маску в каждой конкретной ситуации он применяет. Маски в языковой личности Ивана Грозного четко определяются и сводятся к определенному набору, эксплицируемому соответствующими языковыми формами... выбор масок и образа адресата зависит не только от коммуникативных целей и намерений Ивана Грозного, но и от адресата, от ситуации, в которой было написано письмо, от политического положения государства, от тона полученного послания и от стремления царя произвести впечатление на слушателей» [8; 13].
Р.С. Ильясова, соглашаясь с определениями ученых, подчеркивает, что ЯЛ — это сложное явление, требующее глубокого анализа и всестороннего наблюдения. Языковая личность — это конкретный человек со своим собственным сознанием, свободной волей, своим сложным внутренним миром и индивидуальным отношением к окружающей среде [9; 33].
А.А. Ворожбитова, опираясь на концепцию Ю.Н. Караулова, предложила собственную идеальную модель специалиста XXI в. По мнению ученого, структурными компонентами модели «являются: высокая ЛР (ЛР — лингвориторическая компетенция. — Уточнение наше) компетенция и общеобразовательная/профессиональная эрудиция экстралингвистического характера — соотносятся как форма и содержание этически ответственной речемыслительной деятельности, будучи актуализированы диалогической стратегией социокультурной коммуникации. По ее утверждению, высокий уровень ЛР компетенции, то есть эффективность работы всех механизмов ее реализации в разных регистрах, режимах, формах коммуникации, стилях, типах и жанрах речи в актуальных речевых событиях разных типов, превращает субъекта речемыслительной деятельности в сильную языковую личность» [10; 88]. По ее определению, профессиональная языковая личность это, в первую очередь, сильная языковая личность (благодаря высокой интегральной ЛР компетенции) демократического, диалогического, поликультурного типа, содержащая в себе этическую ответственность за процессы своей речемыслительной деятельности и необходимую общекультурную, общепрофессиональную и специальную подготовку в области филологического и гуманитарного знания, которая реализуется в сферах науки, образования и культуры» [11; 11].
Приведем еще одно определение ЯЛ из исследований Н.К. Фролова. Он отмечает, что языковую личность для лингвиста можно раскрыть посредством когнитивной оценки речевой культуры, а также фактом осознания человеком собственного мыслительного поведения, знания языка или группы языков. Оба этих составляющих могут стать началом отсчета феномена ЯЛ. «Феномен личности вообще и лингвистической, в частности, таким образом, конкретизируется в сознании аналитика посредством спектра особенного, необычного, богатого, известного, оригинального обладания, речевого наследия» [12; 323].
Обобщая определения о ЯЛ, данные в работах указанных выше ученых, попытаемся изложить свое понимание термина применительно к ЯЛ преподавателя-филолога — это профессиональная ЯЛ, представляющая собой сложную многограневую структуру, она обладает необходимой общенаучной, общекультурной и специальной подготовкой в области филологического образования, проявляет сверхспособности в своей речевой деятельности, формирование модели которой осуществляется на основе способности ЯЛ производить речевые действия и создавать текст/-ы (дискурс) различного типа на лингво-когнитивном уровне, представленном тезаурусом. В своем понимании термина «тезаурус» как словаря узкоспециальных терминов мы соглашаемся с мнением П.В. Стеркенбурга, В. Хул- лена о том, что существующие общеязыковые тезаурусы, как правило, входят в число ономасиологических словарей, то есть, в отличие от алфавитных словарей, которые посвящены словам как единицам речи, они представляют связь от понятия к слову, размещая слова в соответствии с их семантической близостью, облегчают достижение словарного запаса, наиболее близкого к предполагаемому значению [13; 142, 143; 14; 13]. Цель данной статьи — наметить пути формирования профессиональной ЯЛ преподавателя-филолога в динамике, в грани ее специальной подготовки посредством углубленной, системной работы над тезаурусом.
Описанная Г.И. Богиным лингводидактическая модель, структурная модель языковой личности, разработанная Ю.Н. Карауловым, и профессиональная ЯЛ, представленная А.А. Ворожбитовой, предусматривают формирование следующих базовых компетенций: общелингвистическую, языковую, коммуникативную, лингвориторическую, профессиональную и общекультурную компетенции и др. Полное описание представленных компетенций выходит за рамки данной статьи. Мы остановимся лишь на описании процесса формирования языковой компетенции, а именно: формирования тезауруса будущего преподавателя русского языка в условиях модернизации системы образования в Казахстане. С 2005 г. на территории республики поэтапно введена многоуровневая кредитная система обучения (бакалавриат–магистратура–докторантура).
Материалы и методы исследования
Научно-методические исследования, касающиеся проблем формирования ЯЛ в процессе профессионального образования, являются актуальными. Выход на проблематику языковой личности более явно отражается в рамках лингводидактики и методики преподавания языков. Еще такие видные ученые, как Ф.И. Буслаев, К.Д. Ушинский, Л.И. Поливанов, Ф.Ф. Фортунатов и другие рассматривали в своих трудах по методике преподавания русского языка задачи формирования и развития языковой личности в процессе обучения.
Наше исследование тесно связано с лингводидактическими аспектами формирования ЯЛ, в связи с этим следует кратко изложить суть понятий дидактики и лингводидактики. В настоящее время в научно-методической литературе имеется множество определений данных понятий. Термин «лингво- дидактика» ввел в научный обиход Н.М. Шанский в связи с разработкой проблем описания языка в учебных целях. Лингводидактическое описание включало в себя исследование сходства и различия языков, анализ содержания и структуры изучаемого языка, составление языковых минимумов в целях обучения и ряд других проблем, возникающих на стыке лингвистики и педагогики. По словам ученого, лингводидактику можно понимать как общую теорию обучения языку, которая разрабатывает методологические основы, методика, в свою очередь, более конкретно характеризует процесс обучения языку в определенных условиях его преподавания (частная методика) или раскрывает закономерности обучения языку или группе языков вне конкретных условий его изучения (общая методика) [15; 127]. Обзор научной информации позволил нам представить, как наиболее полное, следующее определение: «Дидактика — это педагогическая теория обучения, дающая научное обоснование его содержания, методов и организационных форм. Дидактика должна дать ответ на два общих вопроса: «Чему учить?» и «Как учить?» [16; 113].
На сегодняшний день разработке проблем дидактики, лингводидактики посвящено большое количество научных трудов известных российских и казахстанских ученых:
- Т.М. Балыхина, М.Г. Балыхин, В.И. Байденко, А.А. Бодалев, А.А. Вербицкий, Н.Э. Гусинский, В.В. Давыдов, Т.А. Дмитриева, А.А. Деркач, Н.Н. Романова и другие (проблемы современного образования, направления развития дидактики в высшей школе).
- Г.А. Вишнякова, Г.И. Володина, И.К. Гапочка, Е.Е. Жуковская, Э.Н. Леонова, Е.И. Мотина, Т.К. Орлова, Н.М. Румянцева, Н.А. Крупченко и другие (проблемы теории и практики преподавания русского языка как средства профессионального общения).
- Д.Т. Турсунов, Х.А. Бекмухамедова, Х.М. Сайкиев, Н.Н. Шманова, Г.А. Кажигалиева, У.А. Жанпеисова, Б.С. Балгазина, И.И. Халеева, Г.А. Мейрамов, Н.О. Оралбаева, Ж.Х. Салханова и другие (проблемы методики преподавания языка в школах и высших учебных заведениях).
Так, например, Н.А. Крупченко под профессиональной лингводидактикой понимает современную отрасль лингводидактики, основной целью которой является разработка методологии профессионально-ориентированного обучения иностранному языку, формирующую иноязычную профессиональную коммуникативную компетенцию, направленную на характеристику языковой личности специалиста — конструирующий концепт профессиональной лингводидактики (ПЛД). В спектр изучения последнего входят: генезис и принципы, обоснование целей и определение содержания профессионального иноязычного образования, также отбор форм и методов обучения и разработка средств обучения, интегрирующих содержание иностранного языка и специального предмета; выявление специфической компетентности преподавателя иностранного языка для профессиональных целей» [17; 10].
Наблюдения показали, что проблема формирования ЯЛ актуальна не только в школьном образовании, а более глубоко проявляется на «... уровне высшего профессионального образования. По данным возрастной психологии, считается, что именно в этот возрастной период происходит окончательное формирование личности и закладываются основы профессионального общения» [18; 38]. Ю.Н. Иванова замечает, что «речевое развитие студента проявляется в совершенствовании языка, в целом, и всестороннем (языковом, психическом, социальном) овладении ситуативными формами речи» [18; 39]. Так, мы согласны с мнением А.К. Крупченко о том, что «в процессе изучения профессионального языка происходит целенаправленное воздействие на тезаурус обучаемых, который актуализирует аспекты профессиональной языковой личности, так, на нулевом уровне формируются автоматизированные навыки использования типовых конструкций: на первом задача развернуть текст по темам и семантическим полям, кроме этого, сжатие исходного текста до «проблемы»; на втором — использование языковых средств в соответствии с их коммуникативными условиями (использование в конкретной речевой ситуации соответствующей лексики и стиля общения, понятной для всех ее участников)» [17; 11].
Серьезный вклад в развитие казахстанской педагогики внесла профессор М.Р. Кондубаева, являющаяся специалистом по теории и технологии обучения русскому языку во взаимосвязи с казахским и иностранными языками. Ее кандидатская и докторская диссертации посвящены модели двуязычной личности, формирующейся с детства в уникальном языковом пространстве Казахстана. Мариям Рамазановна Кондубаева является первым создателем прикладной интерпретации теории языковой личности и этапов ее становления в результате усвоения терминологического и лексикосемантического минимума, необходимого в профессиональной коммуникативной деятельности двуязычного учителя-словесника. Ученым представлен уникальный способ обучения, формирующий у филологов не просто умение описывать языки, но также и построение их формальных моделей, необходимых для важнейших областей приложения лингвистических знаний [19; 67].
Изучение и анализ научно-методической литературы по данному вопросу позволяет отметить, что процесс формирования тезауруса как компонента ЯЛ — одна из сложных задач, потому как предполагается процесс формирования навыков распознавания мотивов и установки личности в определенной профессиональной сфере. Выявлено, что овладение суммой знаний о профессиональной картине мира имеет выход на когнитивный (тезаурусный) уровень профессиональной ЯЛ. Учеными- дидактами отмечается, что в процессе подготовки активного участника профессиональной коммуникации, который будет владеть профессиональным языком как средством профессионального общения, считается главным научить взаимопониманию носителя образа мира профессиональной общности с носителем профессионального языкового образа мира (М.Р. Кондубаева, Г.А. Кажигалиева, Ж.Х. Салханова, Р.М. Себепова, Ю.Н. Иванова и другие). Так, например, Ю.Н. Иванова, используя понятия профессиональной языковой картины мира и профессионального тезауруса личности в качестве базы образования профессиональных знаний, утверждает, что «понимание какой-нибудь фразы или текста напрямую зависит от профессионального тезауруса носителя языка, соотношения со своими профессиональными знаниями и нахождения соответствующих их содержанию места в профессиональной картине мира. Вместе с тем можно наблюдать осуществление процесса обучения профессиональному языку путем изменения качественной характеристики профессиональной языковой личности на всех языковых уровнях, которое пополняет содержание на каждом уровне основываясь во взаимосвязи с конкретными целями для некоторых условий обучения» [18; 40]. В этой связи нами изучены образовательные программы по направлению «Русский язык и литература», выявлены профилирующие (обязательные и элективные) дисциплины, направленные на формирование тезауруса преподавателя-филолога в рамках многоуровневой кредитной системы образования (бакалавриат– магистратура–докторантура). Объектом исследования для данной работы является обязательный компонент вузовской программы — предмет «Русский язык», в объеме изучения которого формируется и совершенствуется тезаурус профессиональной языковой личности преподавателя-филолога. Итак, в содержание образовательной программы 6В01703 — «Русский язык и литература» включены следующие дисциплины: «Введение в языкознание»; «Фонетическая система русского языка», «Лексическая и фразеологическая системы русского языка», «Морфологическая и словообразовательная система русского языка», «Синтаксическая система русского языка»; «Прагматический аспект русского языка», «Основы орфографии в школе», «Основы пунктуации в школе», «Орфоэпические нормы русского литературного языка», «Основы лексикографии в школе», «Практическая стилистика»; «Прагматика русского языка», «Русская орфография и пунктуация», «Современная русская лексикография», «Современный русский литературный язык» [20]. Анализ показал, что в процессе выбора студентами профилирующих и элективных дисциплин не всегда соблюдается принцип преемственности и логической последовательности, выявляется определенная степень раздробленности в изучении научных знаний, например, вначале на 2-м курсе студенты проходят дисциплину «Фонетическая система русского языка», а на 3-м — «Орфоэпию» и др.
Для демонстрации процесса формирования тезауруса будущих филологов и выявления возможных результатов нами проведен эксперимент-опрос в динамике среди студентов 1–4 курсов бакалавриата филологического факультета специальности 6В01703 — «Русский язык и литература». С целью осуществления мониторинга выбраны 2 группы испытуемых: 1 группа студентов — обычная, обучающаяся в общепринятом режиме и 2 группа — экспериментальная, в которой студенты обучались в экспериментальном режиме. В экспериментальной группе осуществлялось углубленное, системное изучение узкоспециальных терминов: ведение словников, составление глоссария по каждой дисциплине, выполнение множества упражнений и заданий, направленных на понимание, запоминание и репрезентацию профессиональных терминов в практической деятельности, организация и проведение различных ролевых игр профессионально ориентированного характера и др.
Проведение эксперимента предполагает работу в несколько этапов.
I. Подготовительный этап, включающий следующие виды работ:
1) разработка содержания анкеты и ее электронного формата; 2) организация респондентов и проведение инструктажа; 3) заполнение объективных данных, предусмотренных в анкете.
II. Собственно анкетирование, предполагающее следующие уровни контроля знаний обучающихся:
- Стартовый контроль (начало 1-го семестра для студентов 1-го курса бакалавриата).
- Формирующий (промежуточный) контроль (конец IV и VI семестров для студентов для студентов 2–3 курсов бакалавриата);
- Итоговый контроль (конец VII семестра для студентов 4 курса бакалавриата).
III. Заключительный этап: подведение результатов анкетирования и их интерпретация.
Следует сразу оговорить, что результаты анкетирования, проведенного в обычной группе студентов, показал при сравнении результатов стартового и итогового этапа мониторинга рост в знании специальной лексики в процентном соотношении недостаточно высок. Это явилось основанием для вывода о том, что нужна серьезная работа в этом направлении. В рамках настоящей статьи ограничимся демонстрацией проведения анкетирования-опроса в экспериментальной группе и описания его результатов. Общее количество респондентов составило 20 человек.
Подготовка электронного варианта анкетирования. Анкета создается с помощью сервиса GOOGLE Форм. Анкета заполняется студентами в онлайн-формате по ссылке: https://forms.gle/aU31tSPLh1MgWRjd9 и в установленное аудиторное время в присутствии преподавателя и экспериментатора. Анкетирование проводится анонимно.
Проведение инструктажа анкетирования. Проводится вводная беседа о теме, целях, значимости опроса, формируя у респондентов мотивацию на участие в анкетировании. Продолжительность опроса устанавливается общим количеством представляемых для определения узкоспециальных терминов в виде слова, словосочетания, краткого оборота речи (от 30–50 мин.).
- Стартовый контроль. Разработка анкеты: методом сплошной выборки и частотности употребления специальных терминов нами выбраны следующие узкоспециальные термины (20): дополнение, глагол, корень слова, местоимение, наречие, обстоятельство, окончание, определение, предложение, прилагательное, приставка, подлежащее, речь, слово, словосочетание, сказуемое, существительное, суффикс, числительное, язык.
Анкетирование. Цель анкеты: получить объективные данные о знании определений отдельных узкоспециальных терминов, которые должны входить в активный лексикон первокурсников в объеме образовательной программы по предмету «Русский язык» средней школы.
По завершении стартового контроля проведен количественно-статистический анализ данных, полученных в результате анкетирования. Из 20 опрошенных: 3 студента — ответили правильно (10,5 %), 5 — дали неполный ответ (26,3 %), 12 студентов — дали неправильные ответы (63,2 %).
- Промежуточный контроль. Разработка анкеты: методом сплошной выборки и частотности употребления узкоспециальных терминов междисциплинарного характера нами выбраны следующие 20 слов и оборотов: антропоцентризм, архетип, высказывание, грамматика, коммуникация, компе- тентностный подход, культура речи, лексема, литературная критика, литературный язык, метаязык, методология, морфема, парадигма, практическая стилистика, русская литература, современный русский язык, сложное синтаксическое целое, филология, фонема.
Анкетирование. Цель анкеты: получить объективные данные о знании определений отдельных узкоспециальных терминов междисциплинарного типа, предположительно составляющих активный лексикон обучающихся данного курса бакалавриата.
По завершении промежуточного контроля проведен количественно-статистический анализ результатов, полученных при опросе. Из 20 опрошенных: 7 студентов — ответили правильно (35 %), 8 — дали неполный ответ (40 %), 5 студентов — дали неправильные ответы (25 %).
- Итоговый контроль. Разработка анкеты: методом сплошной выборки и частотности употребления узкоспециальных терминов профилирующего характера нами выбраны следующие 20 слов и оборотов: ассоциативный эксперимент, дериватология, дискурс, лексикография, лексикология, лин- гвокультурология, концепт, концептосфера, концептуальный анализ, морфология, современный русский литературный язык, орфография, орфоэпия, прагматика, пунктуация, синтаксис, тезаурус, терминология, функциональная грамматика, филологический анализ.
Анкетирование. Цель анкеты: получить объективные данные о знании определений отдельных узкоспециальных терминов по профилю специализации, предположительно составляющих активный лексикон обучающихся данного уровня бакалавриата.
По завершении итогового контроля проведен количественно-статистический анализ данных, полученных в результате анкетирования. Из 20 опрошенных: 15 студентов ответили правильно (75 %), 3 — дали неполный ответ (15 %), 2 студента — дали неправильные ответы (10 %).
Результаты и обсуждение
1. В современное время в систему профессионального образования преподавателя-филолога специальности 6В01703 — «Русский язык и литература» включен ряд профилирующих дисциплин (см. выше). Изучение данных курсов направлено на формирование профессиональной языковой личности, однако результаты проведенного исследования говорят о необходимости конкретизации деятельности обучающихся для достижения поставленных целей обучения. На наш взгляд, последовательность изучения дисциплин по направлению «Русский язык» в вузе целесообразно представить следующим образом: «Современный русский литературный язык» (в продолжение школьного курса «Современный русский язык») → «Фонетическая система русского языка» + «Орфоэпические нормы русского литературного языка» (1 курс, 1 семестр) → «Лексическая и фразеологическая системы русского языка» + «Основы лексикографии в школе» (1 курс, 2 семестр) → «Морфологическая и словообразовательная система русского языка» + «Основы орфографии в школе» (2 курс, 3 семестр) → «Синтаксическая система русского языка» + «Основы пунктуации в школе» (2 курс, 4 семестр); «Введение в языкознание», «Практическая стилистика», «Прагматика русского языка» (3 курс). А также мы предлагаем включить в образовательную программу бакалавриата для полного формирования профессиональной языковой личности следующие дисциплины: «Риторика», «Профессиональный дискурс» (4 курс) и другие курсы на усмотрение вуза. Материалом для формирования и пополнения тезауруса будущего филолога являются учебно-методические комплексы, специальная и дополнительная литература по направлению подготовки обучающихся.
2. В рамках настоящего исследования проведен эксперимент-опрос среди студентов 1–4 курсов бакалавриата с целью выявления уровня знаний специальной терминологии по профилю «Русский язык». Результаты анкетирования в экспериментальной группе позволяют сделать следующие выводы:
- Результаты стартового контроля показывают, что большое количество студентов 1 курса в начале учебного семестра не знают (не помнят) значение узкоспециальных терминов. Некоторые студенты затрудняются в определении терминов и путаются в изложении сути терминов. Из этого следует вывод: необходима организация системного и углубленного изучения тезауруса. Рекомендуется частое проведение словарных диктантов на знание и повторение терминов.
- Результаты промежуточного контроля показывают, что большее количество студентов 2–3 курсов не знают (не помнят) значения узкоспециальных терминов междисциплинарного типа. Некоторые студенты затрудняются при определении того или иного термина и поэтому путаются в ответах. Следует вывод: необходима организация системного и углубленного изучения терминологической составляющей ЯЛ будущего специалиста по всем профилирующим дисциплинам.
- Результаты итогового контроля показывают, что основное количество студентов 4 курса знают значение узкоспециальных терминов, и поэтому определение терминов не вызывает у них затруднений. Следует вывод: целенаправленная работа над формированием тезауруса будущего преподавателя-филолога приводит к высоким результатам образования.
Заключение
Изучение научной литературы, посвященной определению феномена языковой личности (и профессиональной ЯЛ), представляет ЯЛ сложной, многоуровневой системой, включающей в себя разные составляющие (уровни, части, слои, грани, компоненты и др.), которые предусматривают исследования как с позиций лингвистики, лингвокультурологии, лингвосоциологии, так и лингводидак- тики. Этим и объясняется выбор темы данной статьи.
Таким образом, проведенное исследование позволяет сказать следующее:
- Рассматривая вслед за Ю.Н. Карауловым ЯЛ как трехуровневую структуру (вербальносемантический, лингвокогнитивный, мотивационно-прагматический), отметим особую важность в формировании языковой компетенции будущего специалиста-филолога на лингвокогнитивном уровне (тезаурусе личности). Анализ определенных параметров ЯЛ позволит выявить уровень ее образованности, тип характера и др.
- Полученные в ходе проведенного эксперимента-опроса результаты и их интерпретация позволяют сказать о том, что есть необходимость проведения дальнейших исследований и разработок в данной сфере деятельности для обеспечения более качественной профессиональной подготовки специалиста-филолога. Совершенствование языковой личности посредством формирования специального словаря обусловлено требованиями современного времени: глобализацией, интеграцией наук и научных направлений, модернизацией системы образования в целом.
- Для решения рассматриваемой проблемы — формирование тезауруса в процессе обучения будущих специалистов-филологов необходимо: 1) разработать единый системный подход, как в подаче программного материала по специальности, так и в практике учебно-образовательной деятельности в вузе; 2) составить гибкую, субъектно-ориентированную систему мониторинга знаний обучающихся; 3) разработать базу данных в виде различных упражнений и творческих заданий, направленных на самостоятельное изучение специальной терминологии; 4) регулярно поддерживать интерес и мотивацию к обретению профессиональных знаний на всех этапах обучения; 5) опираться на широкий спектр предоставленных дисциплин образовательной программы по направлению специальности, который позволит более полно сформировать содержание профессионального тезауруса.
Список литературы
- Виноградов В.В. О языке художественной прозы / В.В. Виноградов. — М., 1980. — 315 с.
- Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: дис д-ра филол. наук: 10.02.19 — «Теория языка» / Г.И. Богин. — Л., 1984. — 354 с.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. — 7-е изд. — М.: Изд-во ЛКИ, 2010. — 264 с.
- Агибалов А.К. Вероятностная организация внутреннего лексикона человека: дис канд. филол. наук: 10.02.19 — «Теория языка» / А.К. Агибалов. — СПб.: СПб. гос. ун-т, 1995. — 196 с.
- Леонтьев А.А. Основы психолингвистики / А.А. Леонтьев. — М., 2003. — 287 с.
- Вероятностное прогнозирование речи / под ред. Р.М. Фрумкиной. — М., 1971. — 230 с.
- Гайнуллина Н.И. Языковая личность Петра Великого / Н.И. Гайнуллина. — Алматы: Қазақ университеті, 2002. — 141 с.
- Попова О.В. Языковая личность Ивана Грозного (на материале деловых посланий): автореф. дис канд. филол. наук: 10.02.01 — «Русский язык» / О.В. Попова. — Омск, 2004. — 20 с.
- Ilyasova R.S. Language personality in the context of interaction of language and culture // Научный альманах стран Причерноморья. — 2018. — Т. 16. — № 4. — С. 32–36.
- Ворожбитова А.А. Лингвориторика: самопроектирование сильной языковой личности (схемы, таблицы, алгоритмы, самонастрои): учеб.-метод. пос. / А.А. Ворожбитова. — М.: Ай Пи Ар Медиа, 2020. — 103 с.
- Ворожбитова А.А. Филолог-исследователь как профессиональная языковая личность: лингвориторический подход: учеб. пос. / А.А. Ворожбитова. — Сочи: РИЦ ФГБОУ ВО «СГУ», 2019. — 176 с.
- Фролов Н.К. Избранные работы по языкознанию. — Т. 1. Антропонимика. Русский язык и культура речи / Н.К. Фролов. — Тюмень: Изд-во Тюм. ун-та, 2005. — 509 с.
- Sterkenburg, P.V. Onomasiological Specifications and a Concise History of Onomasiological Dictionaries, A Practical Guide to Lexicography / P.V. Sterkenburg. John Benjamin’s Publishing Company. — Amsterdam / Philadelphia. 2003. — P. 142–143.
- Hullen, W. English Dictionaries 800–1700: The Topical Tradition / W. Hullen. — Oxford Claredon Press, UK, 2006. — 525 p.
- Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Изд-во ИКАР, 2009. — 448 с.
- Педагогика: учеб. пос. / под ред. П.И. Пидкасистого. — М.: Высшее образование, 2006. — 432 с.
- Крупченко А.К. Становление профессиональной лингводидактики как теоретико-методологическая проблема в профессиональном образовании: дис д-ра пед. наук: 13.00.08 — «Теория и методика профессионального образования» /А.К. Крупченко. — М., 2007. — 406 с.
- Иванова Ю.Н. Проблемы формирования языковой личности студентов в процессе обучения / Ю.Н. Иванова // Пед. журн. — 2013. — № 1, 2. — С. 32–47.
- Кондубаева М.Р. Интегральная технология обучения технологии филологическим курсам: метод. реком. / М.Р. Кондубаева. — Алматы, 2012.
- Каталог дисциплин на 2019–2020 учебный год. Образовательная программа 6В01703 — «Русский язык и литература». (Бакалавриат). — Алматы: КазНУ им. аль-Фараби, 2019.