Филология

Категория падежа - это грамматическая категория имени существительного, выражающая отношение обозначаемого им предмета к другим предметам, действиям, признакам. Падежная система турецкого языка имеет ряд общих черт с падежной системой русского языка. Но на фоне этой общности ясно выступает своеобразие каждой из них. Оно проявляется и в количестве падежей, и в значении их употребления. Падежи употребляются без предлогов и с предлогами в русском языке, а в турецком с послелогами и без них [1-3].
, 2014

Творчество Л. Мартынова, детство которого прошло в Омске и степях Казахстана, и П. Васильева, родившегося и выросшего в Казахстане, воссоздает сложное и многогранное восприятие поэтами культур сразу двух народов – казахского и русского. При анализе произведений подобных авторов возникает необходимость во введении в литературоведение термина «биментальный». В последние годы это понятие употребляется в статьях по культурологии, социологии, политологии. В литературоведении, на наш взгляд, поэтом (и писателем) с биментальным сознанием можно называть поэта, личность которого становилась одновременно в двух культурных средах, причем восприятие особенностей обеих культур достаточно полноценное, не является маргинальным и явно или имплицитно прослеживается в его художественном творчестве. Произведения таких авторов отражают сразу две культуры, часто как в смысловом плане, так и в языковом.
, 2014

Одним из важнейших признаков, определяющих границы художественного мира в литературе, является художественное пространство. Теоретически проблема художественного пространства в литературе разработана в трудах М.М. Бахтина, в исследованиях по семиотике Б.М. Гаспарова, Ю.М. Лотмана и др [1].Цель нашей статьи – дать анализ художественного образа аула в романе Г.К. Бельгера «Дом скитальца», раскрыть его содержание через восприятие героев произведения.Тюркское слово «аул» впервые упоминается в словаре В.И. Даля, значение которого лексикограф определяет как «селение, поселок, оседлое или кочевое сборище жилищ; собрание изб, хат, мазанок, землянок, сакль или шалашей, шатров, балаганов, юрт, кочевых кибиток» [2, 29].В русской литературе XIX в. попытки создания художественного образа кочевого аула предпринимались А.С. Пушкиным («Кавказский пленник»), Л.Н. Толстым («Кавказский пленник»), Н.С. Лесковым («Очарованный странник»). Изображая картины национального быта, традиции и обычаи, нравы, характеры обитателей Степи, русские писатели постигали мир кочевой культуры.
, 2014

В человеке заложено два начала: материальное и духовное. Как сказал Сент-Экзюпери: «Один лишь Дух, коснувшись глины, творит из нее Человека». Действительно, душа - это то, что отличает человека от животного. Только человеку свойственно проявлять добро, милосердие, понимание, терпение, сочувствие по отношению к ближнему. По-другому все эти качества можно назвать одним словом - «Человечность». Но, к сожалению, природа людей такова, что далеко не у каждого духовное стоит на первом месте. Человеческая безнравственность проявляется в приземленности, меркантильности, низкой культуре. Зачастую в погоне за всевозможными материальными благами мы забываем о высших человеческих ценностях и идеалах. Развитие лишь материального мира губительно для человека. Без духовности человек становится черствым, циничным, неспособным к сочувствию и состраданию. Его собственные интересы становятся превыше всего на свете, таким образом, отсутствие духовного начала подкармливает человеческий эгоизм. Возрастает и агрессивность, жестокость личности. Ради личной выгоды подобные люди готовы пойти на многие тяжелые преступления, даже на убийство. Такая личность совершенно не готова к жертвенности и подвигам.
, 2014

Современный русский язык - это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны. Это язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения. Язык живѐт во времени, и это время отражается в нѐм. С каждым десятилетием меняются нравы и образы жизни людей, и в связи с этим появляются новые слова. К сожалению, не все слова украшают и обогащают русский язык. Много разных иностранных выражений, которые постепенно вытесняют корневые русские слова.
, 2014

Практика и опыт преподавания русского языка в вузе показывают, что при обучении русскому языку студентов национальных групп в сфере профессионального обучения русскому языку необходимо обращать внимание на систематическое и последовательное пополнение у студентов специального, профессионально-направленного словаря, выработку у них практического умения использовать терминологическую лексику в коммуникативных целях, непосредственно в учебных текстах, воспринимать на содержательном уровне научно-профессиональную речь.Главная отличительная черта лексики языка науки - еѐ терминированность. Терминология составляет основной пласт современного языка науки. Она является предметом исследования множества работ лингвистического, логического и конкретно научного содержания [Костомаров В.Г., Кубрякова Е.С., Земская Е.А., Лейчик В.М., Крысин Л.П., Алексеев Л.Н., Володина М.Н., Гринев С.В., Даниленко В.П., Новодранова В.Ф.].
, 2014

Среди наиболее приоритетных направлений современной лингвистики, органично вписавшихся в общую антропоцентрическую парадигму современных филологических исследований, вполне закономерно представлено обращение к тексту как продукту активной речевой деятельности человека [1, 246], изучение которого непосредственно связано с исследованием текстовых и текстообразующих семантических категорий. И. Р. Гальперин занимался исследованием текстовых категорий и первым выделил модальность в их числе. С тех пор модальность текста, которая есть выражение в тексте отношения автора к сообщаемому, всѐ больше и больше привлекает внимание лингвистов. Дж. Лайонз заменил понятие «отношение» понятием «cубъективизм», которое понимаетcя как вовлечение автором собственного «Я» в текст (его желаний, cомнений, убеждений), таким образом, cубъект и есть источник модальности. Следовательно, модальность не должна и не может ограничиваться только модальными глаголами.
, 2014

Территориальные диалекты имеют свою фонетическую и грамматическую систему и могут, следовательно, служить для говорящих на этих диалектах единственным средством общения.В «Русской диалектологии» под редакцией Л.Л. Касаткина дается следующее определение говора: «Говор – это язык одного или нескольких соседних населенных пунктов, однородных в языковом отношении» [1, 7].Объектом нашего исследования стал говор немецкого села Литковка Тарского района Омской области.Цель исследования – выявление лексических и фонетических особенностей говора немецких переселенцев (на примере села Литковка).Появление говора села связано с историей переселения немцев в Сибирь
, 2014

В своѐ время О. Мандельштам прямо заявил о том, что идеи акмеистов «оказались отчасти перенятыми от символистов и сам Вячеслав Иванов много способствовал построению акмеистической теории» [1, 178]. Называя акмеистов «младшими символистами» [2, 201], Мандельштам развивал свою мысль о символизме как о «родовой эпохе», открывшей «канон необычайной ѐмкости» [3, 203]. Но при этом свой генезис он ощущал в каких-то иных, далеких от символизма, культурных и поэтических пластах. Это так, но столь же правильно будет сказать, что и свою концепцию акмеизма он развивал параллельно его теоретикам, а не в зависимости от них, поэтому Мандельштам ─ один из первых, преодолевавших символизм. «Не требуйте от поэзии сугубой вещности, конкретности, материальности <...> Разве вещь хозяин слова? Слово - Психея. Живое слово не обозначает предметы, а свободно выбирает, как бы для жилья, ту или иную предметную значимость, вещность, милое тело. И вокруг вещи слово блуждает свободно, как душа вокруг брошенного, но не забытого тела» [3, 208].
, 2014

Цель исследования – выяснить основания для метафорического отображения понятийной сферой-мишенью ирреальное понятийной сферы-источника реальное в заявленной метафорической модели.На современном этапе развития языкознания изучения феномена метафоры оформляется в отдельную лингвистическую теорию когнитивной лингвистики – теорию метафорического моделирования (А.Н. Баранов, Ю.Н Караулов, А.П. Чудинов). Примерами современных метафорических моделей являются: время – деньги; жизнь – это путешествие; политика – это театр. Метафорическая модель – это бинарное когнитивное соединение, которому свойственна фреймово-слотовая структура и которое образовано вследствие метафорической проекции понятийных элементов из сферы-источника на сферу-мишень.
, 2014