Высшая школа

Профессионально-личностное формирование будущего учителя в условиях реализации кредитной технологии обучения в вузе, одна из актуальных тем на сегодня в образовании РК.
, 2014

Статья посвящена актуальной проблеме формирования самообразовательной компетенции в условиях информатизации. В начале статьи автор анализирует предпосылки востребованности данной компетенции в свете современной образовательной парадигмы. Далее она подчеркивает, что самообразование является целенаправленным процессом, которое реализует потребности индивидуума
, 2014
Самостоятельная работа студентов по латинскому языку в медицинском вузе

В статье рассматриваются виды самостоятельной работы, которые используют преподаватели на данном модуле и подчеркивается мысль о том, что СРС является одной из форм воспитательной работы.
, 2018

Данная статья посвящена комплексному анализу современных педагогических технологий, в частности проектных технологий, которые отвечают сегодняшнему процессу образования высшей школы.
, 2017

Современный уровень формирования образования и воспита­ния конкурентноспособного специалиста в высшей школе требует введения в учебный процесс новых подходов в обучении студентов всех специальностей и дисциплин, в том числе лингвистических
, 2015

В статье рассматриваются вопросы обучения студентов­каза­ хов технического вуза адекватному переводу учебных текстов по специальности «Автоматизация и управление». Навыки перевода требуют как лингвистических, так и узкоспециальных знаний. Пос­ леднее предполагает хорошее знание терминов специальности пере­ водящим, а также учет структурно­смысловых особенностей пере­ водимого текста. Нередко имеющиеся в языке варианты перевода не соответствуют основным требованиям, предъявляемым к терми­ ну, что проявляется в их многозначности и синонимии. Переводя­ щий оказывается перед выбором: использовать один из имеющихся в языке перевода термин или же предложить свой вариант. В таких случаях велика роль контекста. Известно, что перевода в чистом ви­ де не бывает, однако по частотности употребления элементов разных типов перевода можно понять, какой из них превалирует. Подробно рассматривается адекватный перевод, обучение которому должно базироваться на знании основ теории перевода. Перевод не может основываться на интуиции, переводческие действия должны быть осознанными, т.е. процесс обучения переводу – это сложный, орга­ низованный, контролируемый процесс.
, 2015

Статья посвящена вопросу контроля в условиях перехода высшего образования Республики Казахстан на новые образовательные стандарты на примере курса «Русский язык».
, 2018

Специфика обучения русскому языку в группах негуманитарных специальностей в настоящее время связана с умением студентов воспринимать большой объем информации без ущерба для понятийного уровня.
, 2011
Анaлиз результaтов зимней сессии по инострaнному языку нa физикотехническом фaкультете кaзну им. Aль-фaрaби 2015-2016 учебного годa

В дaнной стaтье рaссмотрены итоги зимней сессии 2015­2016 учебного годa по инострaнному языку среди студентов 1 курсa физи­ ко­технического фaкультетa КaзНУ им. aль­Фaрaби. Общие требовa­ ния к системе оценивaния кaчествa знaний должны зaключaться в следующем: простотa конструкции, универсaльность методологичес­ кой схемы, легкость формaлизaции, относительно мaлaя трудоёмкос­ ть определения. При рейтинговой системе контроль является не только проверкой приобретенных знaний, но и вaжным звеном во всей цепи обрaзовaния студентa. В стaтье рaссмaтривaются особен­ ности при обучении инострaнному языку студентов, a тaкже, кaким обрaзом можно повысить эффективность учебного процессa.
, 2011

С начала 90х годов в Кыргызской Республике происходят глобальные социально-политические и экономические изменения, оказывающие значительное влияние на мировоззренческие позиции современной молодежи
, 2011