Переводческое дело

В статье рассматривается фразеология в переводах художественных произведений на русский и английский языки. Рассмотрены основные аспекты фразеологических единиц казахского языка
, 2012

В стaтье рaссмaтривaется один из видов формaльной соотноси­ тельности эмоционaльно­оценочных существительных со знaчением лицa при переводе художественного текстa. Aвтор отмечaет, что при переводе происходит кaтегориaльное смещение: имя с кaтегориaль­ ным знaчением существительного в тексте оригинaлa зaменяется словосочетaнием с признaковой семaнтикой в тексте переводa. До­ минaнтой окaзывaется признaковое знaчение. Личное знaчение зaме­ няется отвлеченным и передaет процессуaльный признaк без лицa. Отмечaется, что возникновение дaнного видa формaльной соот­ носительности обусловлено отсутствием в кaзaхском языке специaль­ ных словных нaименовaний для лиц женского полa, a тaкже моделей, типов обрaзовaния личных имен по кaчествaм, чертaм хaрaктерa.
, 2017

Исследование проблемы художественного перевода требует знания специфики и закономерностей переводческого процесса. При взгляде на историю литературы мы обнаруживаем, что собственно художественному переводу предшествовали подражания, переложения, обработки, адаптации и прочее. На Востоке все эти литературные формы выделялись своей специфичностью.
, 2012

В данной статье освещаются преимущества и трудности синхронного перевода. Для работы в режиме синхронного перевода требуется известная выносливость и соответствующая подготовка, способная выработать речевую реактивность у переводчика
, 2016

Сферы технической отрасли достаточно тесно связаны с английским языком, и в особенности – с техническим переводом. Этот факт привел к тому, что студенты технических ВУЗов должны обладать достаточно хорошим уровнем владения этого иностранного языка, что в свою очередь способствует успеху в профессиональной деятельности.
, 2015

Сегодня трудно представить процесс совершенствования системы профессионального образования будущих специалистов без ориентации их на необходимость формирования компетенций в области информационных технологий
, 2015